Примеры в контексте "Gaza - Газе"

Примеры: Gaza - Газе
In Gaza, the civilian population is not even allowed to flee to safety elsewhere. В Газе гражданскому населению даже не позволяют спасаться бегством и искать безопасности в другом месте.
The situation in Gaza, which still has us on tenterhooks, testifies to the magnitude of the challenges facing the international community. Ситуация в Газе, которая все еще заставляет нас испытывать обеспокоенность, свидетельствует о масштабах проблем, стоящих перед международным сообществом.
Members from Gaza cannot get to the West Bank, and vice versa. Члены этого Совета, проживающие в Газе, не могут добраться до Западного берега, и наоборот.
In another incident in Gaza on the same day, Israeli occupation troops killed 15-year-old Wa'el Radhwan. В ходе другого инцидента, происшедшего в тот же день в Газе, израильские оккупационные войска убили 15-летнего Ваела Радхвана.
It is almost vacant, but its main purpose is to make the life of the Palestinians in Gaza almost impossible. Она почти пуста, но ее основное назначение - сделать жизнь палестинцев в Газе практически невозможной.
It was important that the meeting concerned both Gaza and the entire Palestinian economy. Важно, что эта встреча была посвящена обсуждению как положения в Газе, так и состояния всей палестинской экономики.
We must remind ourselves that there has not been much improvement in Gaza. Мы сами должны помнить о том, что в Газе не произошло значительного улучшения.
We also reiterate that the United Nations has effective measures in place to ensure the integrity of programming in Gaza. Мы также подтверждаем, что Организация Объединенных Наций приняла эффективные меры для обеспечения целостности составления программ в Газе.
The number of Palestinian civilian killed in Gaza Strip has almost reached 1,000. Число палестинских гражданских лиц, убитых в Газе, достигло почти тысячи.
Developments in Gaza over the past three weeks have surpassed in brutality anything we have seen before. События последних трех недель в Газе превосходят по своей жестокости все, что мы когда-либо видели.
Two people were shot dead by Palestinian police during demonstrations in Gaza. Два человека были убиты сотрудниками палестинской полиции в ходе демонстрации в Газе.
In Bethlehem, in Gaza and in other cities, residential areas have been bombed. В Вифлееме, в Газе и в других городах жилые кварталы подверглись бомбардировке.
The situation in Gaza remains unsustainable and not in the interests of anyone concerned. Обстановка в Газе остается неустойчивой и не отвечает ничьим интересам, кого бы она ни касалась.
UNRWA indicated that the accounts receivable module has been implemented at headquarters in Gaza. БАПОР указало, что компонент дебиторской задолженности был внедрен в штаб-квартире в Газе.
The central zone, which is a large zone, lacks the sort of medical services available in Gaza City. В центральной зоне, которая охватывает довольно большой район, отсутствуют те медицинские учреждения, которые имеются в самой Газе.
At the Gaza Training Centre, workshops and equipment were upgraded. В Учебном центре в Газе были осуществлены переоборудование мастерских и модернизация технических средств.
One staff member arrested by the Israeli authorities in Gaza has been indicted on security-related charges. Одному сотруднику, арестованному израильскими властями в Газе, были предъявлены обвинения в подрыве безопасности.
Significant donor support could make the difference between hope and despair among Palestinians in Gaza. Значительная поддержка доноров могла бы означать разницу между надеждой и отчаянием среди палестинцев в Газе.
The continuation of those practices endangers the successful implementation of any disengagement plan in Gaza or elsewhere. Продолжение этой практики ставит под угрозу цель успешного осуществления любого плана разъединения в Газе или в других местах.
The microfinance and microenterprise programme has been introduced to the West Bank after its success in Gaza. После успешного внедрения в Газе программы предоставления микрофинансов и развития микропредприятий эта программа стала внедряться на Западном берегу.
After the onset of the intifada in late September 2000, Israeli authorities closed the Gaza International Airport intermittently. После начала интифады в конце сентября 2000 года израильские власти периодически закрывали международный аэропорт в Газе.
Mr. Cunningham: We deeply regret the loss of life among innocent Palestinian civilians today in Gaza. Г-н Каннингем: Мы глубоко сожалеем о сегодняшней гибели в Газе ни в чем не повинных палестинских гражданских лиц.
We also condemn the Israeli military actions that have caused heavy civilian casualties in Gaza. Мы также осуждаем проводимые Израилем военные операции, которые привели к многочисленным жертвам среди гражданского населения в Газе.
In Gaza, the Karni crossing has been closed to its containerized cargoes since 29 March. В Газе с 29 марта закрыт для контейнерных грузовых автомашин контрольно-пропускной пункт Карни.
The terrorist organization Hamas continues to operate in Gaza virtually unhindered and its leadership remains free and able to coordinate deadly terrorist operations. Террористическая организация «Хамас» практически беспрепятственно продолжает оперировать в Газе, а ее руководители остаются на свободе и продолжают координировать смертоносные операции террористов.