Примеры в контексте "Gaza - Газе"

Примеры: Gaza - Газе
In Gaza, 384 survivors of gender-based violence were detected through the system. В Газе через эту систему было выявлено 384 жертвы гендерного насилия.
The humanitarian impact of Israel's relentless bombardment against densely populated civilian areas in Gaza is vast. Имеют место масштабные гуманитарные последствия непрекращающихся израильских бомбардировок густонаселенных гражданских районов в Газе.
The mission met with the Deputy Director of UNRWA in Gaza, who imparted some key information. Миссия встретилась с заместителем директора БАПОР в Газе, который сообщил важную информацию.
They presented a grim picture of the health situation in Gaza. Они нарисовали мрачную картину состояния здравоохранения в Газе.
Among the tribulations of life in Gaza, the inability to get a proper pint. Среди невзгод жизни в Газе - невозможность получить чистой пинты.
The child of one of your most celebrated patriots gets kidnapped in Gaza seven years ago. Ребёнок одного из самых прославленных ваших патриотов похищается в Газе 7 лет назад.
Today, the violations of the human rights of the Palestinian people continue and the daily life of ordinary people in Gaza is made difficult by economic blockades. Сегодня по-прежнему нарушаются права палестинского народа, а повседневная жизнь рядовых палестинцев в Газе осложнена экономическими блокадами.
The continued provision of emergency and humanitarian assistance by the international community to the Palestinian people in Gaza remains critical. Дальнейшее оказание международным сообществом чрезвычайной и гуманитарной помощи палестинскому населению в Газе остается важнейшим делом.
They are expected to reach Gaza a few hours from now. Через несколько часов этот груз уже будет в Газе.
Israel must consider carefully the consequences of its actions in Gaza. Израиль должен непременно учитывать последствия своих действий в Газе.
The clashes in Gaza severely complicates the implementation of the road map. Столкновения в Газе предельно усложняют имплементацию «дорожной карты».
The latest operation in Gaza is known as "Days of Penitence". Последняя операция в Газе известна под названием «Дни искупленья».
The initial difficult phase of Israel's disengagement from settlements in Gaza has taken place peacefully. Первоначальный сложный этап ухода Израиля из поселений в Газе прошел мирно.
Today, there are no more Israelis in Gaza. Сегодня в Газе больше нет израильтян.
The implementation of the Gaza disengagement plan by the Government of Israel has been a step of truly historic proportions. Выполнение правительством Израиля плана размежевания в Газе явилось шагом поистине исторических масштабов.
A branch of the centre will be established in Gaza in 2006. В 2006 году в Газе будет открыто отделение этого центра.
In June 2006, Israel attacked the ministry's office in Gaza City twice. В июне 2006 года Израиль дважды атаковал офис министерства в Газе.
In short, the war in Gaza shook the status quo. Короче говоря, война в Газе раскачала статус-кво.
Hamas, the Palestinian Authority's rival in Gaza, will undoubtedly try to thwart Abbas's effort. Хамас, соперник Палестинской автономии в Газе, несомненно попытается помешать усилиям Аббаса.
"United Nations Fact Finding Mission on the Gaza conflict". Отчет комиссии ООН по расследованию конфликта в Газе».
Stephen Szabo: Germany does not support what the Israelis have done in Gaza. Стефен Сабо: Германия не поддерживает действия израильтян в Газе.
The European Gaza Hospital would form part of the Palestinian Authority health-care system. Европейская больница в Газе должна стать частью системы здравоохранения Палестинского органа.
Being a fixer and a journalist is difficult and dangerous in Gaza. Быть правозащитником и журналистом в Газе тяжело и опасно.
As a boy in Gaza, I threw rocks at soldiers. Ребёнком в Газе я кидался камнями в солдат.
The perception of women's life in Gaza is passive. Жизнь женщин в Газе воспринимается пассивной.