Примеры в контексте "Gaza - Газе"

Примеры: Gaza - Газе
He was indicted on charges of trading in firearms by the military court in Gaza, and is currently detained pending trial. Военный суд в Газе предъявил ему обвинение в торговле огнестрельным оружием, и в настоящее время он находится под стражей в ожидании суда.
Consequently, Israel will remain an occupying Power in respect of Gaza, subject to the rules of international humanitarian law applicable to occupied territory. Таким образом, Израиль останется оккупирующей державой по отношению к Газе, на которую будут распространяться нормы международного гуманитарного права, применимые к оккупированной территории.
In Gaza, although in the past there had been many complaints of water being exported, Palestinians now had access to those resources. Хотя в прошлом в Газе было много жалоб по поводу экспорта вода, в настоящее время палестинцы имеют доступ к этим ресурсам.
Turning to developments in Gaza, he expressed gratitude to the European Union for its efforts with regard to the Rafah crossing. Касаясь событий в Газе, оратор выражает признательность Европейскому союзу за его усилия, связанные с пропускным пунктом в Рафахе.
In fact, the demonstration filmed in Gaza consisted only of youths and was an isolated incident in the Palestinian territories. На самом деле, в заснятой в Газе манифестации участвовали одни подростки, и она оказалась крайне изолированным событием на палестинских территориях.
Besides routine services, an immunization campaign for measles, mumps and rubella for 600,000 children was planned in Gaza during the spring of 2006. Наряду с оказанием обычных медицинских услуг в Газе планировалось провести весной 2006 года кампанию по иммунизации 600000 детей от кори, свинки и краснухи.
Hospital officials in Gaza said Bannar had been shot in the back while he was walking on the street. Согласно заявлению должностных лиц больницы в Газе, Баннару выстрелили в спину, когда он шел по улице.
As I said in Gaza, I believe Palestinians should live free today, tomorrow and forever. Как я сказал в Газе, я считаю, что палестинцы должны жить в условиях свободы - сегодня и всегда.
These crimes have been committed in utter contempt of the civilian population, and in continuation of Israel's three-and-a-half month-old military campaign in Gaza. Эти преступления были совершены при полном пренебрежении к жизни гражданского населения и в продолжении израильской военной кампании в Газе, которая длится уже 3,5 месяца.
According to the World Health Organization, from 1 to 8 November alone, 82 Palestinians lost their lives during the operations that took place in Gaza. Согласно информации Всемирной организации здравоохранения, лишь в период с 1 по 8 ноября в ходе проводимых в Газе операций погибли 82 палестинца.
Landfilling of treated waste in a pilot area, for example the Gaza landfill. захоронение в землю переработанных отходов в экспериментальном районе, например, на свалке в Газе.
Before the Israeli operation Cast Lead in Gaza in winter 2008-2009, most of the antisemitic manifestations in Turkey were in the print media and books. До начала израильской операции «Литой свинец» в Газе большая часть антисемитских проявлений в Турции были в печатных СМИ и книгах.
During the 2008-09 Gaza War, opposition parties SWANU and the Namibian Democratic Movement for Change called for the severing of relations. Во время операции «Литой Свинец» в Газе в 2008-2009 годах оппозиционные партии SWANU и Namibian Democratic Movement for Change призывали к разрыву отношений.
The poor conditions of Gaza electricity affect the performance, frustrating Mohammed, who wants to quit singing until he meets Amal again. Плохое состояние электроснабжения в Газе повлияло на выступление, расстраивая Мохаммеда, который хочет бросить петь, пока он снова не встречает Амаль.
Later, Turkey organized peace talks between the two countries, but Syria later withdrew in response to the 2008-2009 Gaza War. Позднее Турция организовала мирные переговоры между двумя странами, но Сирия позже вышла из них в качестве ответа на войну в Газе 2008-2009 гг.
The Palestine Liberation Organization (PLO) issued in Gaza a 5 Mils label depicting a map and sun (1964). Организация освобождения Палестины (ООП) выпустила в Газе виньетку номиналом 5 милей с изображением карты и солнца (1964).
In the East, the persecution was officially discontinued on April 30,311, although martyrdoms in Gaza continued until May 4. На Востоке гонения официально прекратились 30 апреля 311 года, хотя известно о мученичествах в Газе до 4 мая.
Israeli violence against Palestinians in refugee camps was increasing and Israel showed no signs of lifting the blockade that was crippling economic activity and development in Gaza. Насилие Израиля в отношении палестинцев в лагерях беженцев растет, и Израиль не демонстрирует никаких признаков снятия блокады, которая наносит вред экономической деятельности и развитию в Газе.
How can you be happy living in Gaza? Какой ты можешь быть счастливой, живя в Газе?
However, the Gaza War that lasted from late December 27, 2008 to January 18, 2009 affected relations. Однако, на отношения повлияла военная операция в Газе, которая длилась с 27 декабря 2008 по 18 января 2009 года.
Blind in Gaza, blind in Jerusalem. Слепцы в Газе, слепцы в Иерусалиме.
The world periodically wakes up to the horrors of life in Gaza, and then goes back to watching the World Cup or planning summer holidays. Мир периодически открывает глаза на ужасы жизни в Газе, а потом дальше смотрит Чемпионат мира по футболу или планирует летний отпуск.
Venezuela and Bolivia severed diplomatic ties with Israel in January 2009, in the wake of the IDF operation against Hamas in Gaza. Венесуэла и Боливия прервали дипломатические отношения с Израилем в январе 2009 года в результате операции «Литой свинец» против ХАМАСа в Газе.
If Gaza can have a functioning port and be linked to the West Bank, you can have a viable Palestinian state, Palestinian economy. Если в Газе будет функционирующий порт, связанный с западным берегом Иордана, то станет возможным палестинское государство, палестинская экономика.
On 29 June, the commander of the Israeli Southern Command, Aluf Yoav Galant, confirmed that Shalit was still in Gaza. 29 июня командующий южного военного округа, генерал Йоав Галант, подтвердил, что Шалит все ещё находился в Газе.