Примеры в контексте "Frequently - Часто"

Примеры: Frequently - Часто
In the insert song "nowhere", there is a frequently repeated background refrain "Yanmaani" (ヤンマーニ, Yanmāni). В песне «nowhere» часто повторяется рефрен «Yanmaani» (яп.
In the following, Bogislaw X frequently contacted Maximilian I, Holy Roman Emperor to personally receive the Duchy of Pomerania as a fief. В последующем Богуслав Х часто переговаривал с Максимилианом I, императором Священной Римской империи, чтобы лично получить Герцогство Померания в качестве феода.
Like modern jockeys, chariot racers were chosen for their lightness, but also needed to be tall, so they were frequently teenagers. Как и современные жокеи, возничие колесниц выбирались за свой лёгкий вес, но вдобавок им следовало быть высокими, поэтому на эту работу часто брали подростков.
Dry towns frequently have public referendums on whether they should remain dry or allow liquor sales in order to attract new businesses and increase property tax revenue. «Сухие» города часто проводят референдумы по вопросу, стоит ли им оставаться «сухими» либо разрешить продажу алкоголя для того, чтобы привлечь новые предприятия и увеличить доход от налога на имущество.
In the center a crystal chandelier is located that, by its form, resembles a sunflower, a motif frequently featured in the Ukrainian folk arts. В центре его находится хрустальная люстра, по форме напоминающая подсолнечник, мотив, который часто используется в украинском народном искусстве.
In 2004, Boeing offered a Short Field Performance package in response to the needs of Gol Transportes Aéreos, who frequently operate from restricted airports. В 2004 году Boeing предложил клиентам пакет доработок Short Field Performance, разработанный по заказу авиакомпании Gol Transportes Aéreos, часто обслуживающей аэропорты с ограниченной длиной полосы.
Her work was of genuine anthropological significance; she contributed frequently to the journal Man and became a Fellow of the Royal Anthropological Institute. Её работа имела большое антропологическое значения, она часто писала стать в журнал «Человек» и стала членом Королевского антропологического института.
In each case, a chimpanzee modified a branch by breaking off one or two ends and, frequently using its teeth, sharpened the stick. В каждом случае шимпанзе изменяют ветви путём разрыва одного или двух концов и часто используют свои зубы, чтобы заострить палки.
Since thaumatin crystallizes rapidly and easily in the presence of tartrate ions, thaumatin-tartrate mixtures are frequently used as model systems to study protein crystallization. Так как тауматин кристаллизируется быстро и легко в присутствии тартрат-ионов, тауматин-тартратные смеси часто используются как системная модель для изучения кристаллизации белков.
He has his own personal Facebook page, on which he posts frequently. У него есть страничка в социальной сети Facebook, куда он довольно часто пишет.
He is frequently seen watching TV episodes of "Element Five" - a TV show in which his wife plays the leading role. Часто смотрит телевизионное шоу «Пятый элемент», в котором его жена играет ведущую роль.
Though this instability would frequently affect her social life, she was able to continue her literary productivity with few interruptions throughout her life. Хотя эта нестабильность часто влияла на её социальную жизнь и адаптацию в обществе, свою литературную деятельность она продолжала с перерывами на протяжении всей своей жизни.
The Slime character from Dragon Quest has also been frequently used in Square Enix merchandise, especially in Japan. Персонаж Slime из вселенной Dragon Quest также часто появлялся на сувенирах Square Enix, особенно часто в Японии.
We are not attempting to compete with the large accounting firms or law offices, which provide excellent services but frequently for a relatively high price. Мы не стремимся конкурировать с крупными фирмами бухгалтерского учета или юридическими конторами, предоставляющими прекрасные услуги - однако часто по сравнительно высокой цене.
An issue that frequently arose from the discussions was how to effectively bundle projects within and across countries, particularly in smaller economies. В ходе дискуссий часто возникал вопрос о том, каким образом можно эффективно увязывать проекты внутри стран и между странами, особенно применительно к малым экономикам.
Hornsby never played cards, but he did bet frequently on horse races, and he lost more than he won. Хорнсби никогда не играл в карты, но часто делал ставки на скачки, чаще проигрывая, чем выигрывая.
"frequently appearing prior to violent eruptions as I had so recently learned." часто появляясь перед сильными извержениями как я недавно узнал.
Young gentlemen frequently do, sir. Он часто делал это, сэр?
There can be no liberal order without political democracy, but today we are frequently reminded that political democracy alone does not guarantee a liberal order. Либеральная система не может существовать без политической демократии, но сегодняшние события часто напоминают нам, что политическая демократия сама по себе еще не гарантирует либеральной системы.
But that was true for much of the Cold War, when they frequently talked past each other. Это было правдой для многих во времена холодной войны, когда они часто говорили друг у друга за спиной.
While scholars in the United States have frequently denounced the policies of Europe's monetary union, their government has looked the other way. В то время, как ученые из Соединенных Штатов часто осуждали политику монетарного союза Европы, их правительство смотрело в другую сторону.
Although reconnaissance flights by Russia's Air Force frequently occur in Japan's northern skies, both countries understand the need for caution in their actions. Несмотря на то что самолеты военно-воздушных сил России часто совершают разведывательные полеты в небе над северной частью Японии, обе страны понимают необходимость особой осторожности в своих действиях.
But no matter how frequently we proclaim that all "are born free and equal in dignity and rights," this clash of principles has not diminished. И неважно, как часто мы провозглашаем, что все люди "рождены свободными и равными в своем достоинстве и правах", это столкновение принципов не утратило свою актуальность.
There is always some monopoly power, insiders have more information than outsiders, ignorance and uncertainty are pervasive, and expectations are frequently disappointed. Всегда присутствует некоторая монопольная власть, инсайдеры больше информированы, чем аутсайдеры, распространены неведение и неуверенность, и ожидания часто остаются неудовлетворенными.
This also made the area open to devastation and destruction during military conflicts that were frequently waged in the area. Такое положение способствовало разорению и опустошению Шампани в ходе вооружённых конфликтов, которые часто проходили на этих землях.