| Charlotte was a favourite of her paternal grandparents, whom she frequently saw. | Шарлотта была любимицей деда, с которым она часто виделась. |
| During the 16th century, the monastery frequently lost and regained its ownership rights. | В XVI веке Межигорский монастырь часто терял и восстанавливал свои владельческие права. |
| One of the responses of the accused has been frequently quoted. | Один из ответов обвиняемых повторялся очень часто. |
| SOHO observations have shown that Sungrazers frequently arrive in pairs separated by a few hours. | Наблюдения с SOHO показывают, что околосолнечные кометы часто появляются парами, с промежутком в несколько часов. |
| In numerous essays, he stated his opinion on literary and cultural issues; he frequently pointed out the importance of Ernst Jünger. | В многочисленных очерках он выражает своё мнение по различным литературным и культурным вопросам, в частности, он часто указывал на значимость Эрнста Юнгера. |
| Evolution frequently preserves functional RNA structure better than RNA sequence. | Эволюция часто сохраняет функциональную структуру РНК лучше, чем её последовательность. |
| Ferdinand enjoyed Marie's presence during military marches and consequently, she was frequently invited to this sort of event. | Фердинанду нравилось видеть жену во время военных маршей, и потому её часто приглашали на подобные мероприятиях. |
| By the Vietnam War, Kizirian was an intelligence officer who frequently led troops in special combat missions. | Во время Вьетнамской войны, Гизирян уже был офицером разведки, часто вел войска в специальных боевых задачах. |
| Tiffany Chin performed this spin frequently as an amateur. | Тиффани Чин часто исполняла это вращение, будучи любителем. |
| Marsh currently lives in the city of Venice, California, where he frequently goes surfing. | В настоящее время Марш живёт в городе Венеция, Калифорния, где он часто занимается серфингом. |
| They are frequently used as temporary housing in areas affected by natural disasters when restrictions are temporarily waived. | Они часто используются как времянки в местностях, подверженных стихийным бедствиям, где ограничения временно сняты. |
| He frequently read his stories in public in Chekhov library where he was noticed by the publishers. | Он часто читал свои рассказы на публику в Чеховской библиотеке, где и был замечен издателями. |
| She frequently collaborates with Steven Spielberg, having worked on five of his films. | Часто сотрудничает со Стивеном Спилбергом, работала над пятью его фильмами. |
| During 1933, George and several other students met frequently in Budapest to discuss mathematics. | В 1933 году Дьёрдь и несколько других студентов часто встречались в Будапеште на математических семинарах. |
| This is frequently done by an examiner as a simple and preliminary test. | Это экспертиза часто делается в качестве простого предварительного испытания. |
| He was drinking heavily and frequently crying. | Он сильно пил и часто плакал. |
| Soon came more direct troubles with Smith Thompson, who frequently countermanded Gale's orders. | Вскоре возникли прямые проблемы с министром Томпсоном, который часто отменял приказы Гейла. |
| This limitation to its power has required governments to frequently seek the support of minor parties or independent Senators to secure their legislative agenda. | Данное ограничение их власти часто заставляет правительства заручаться поддержкой небольших партий или независимых кандидатов, чтобы обеспечить успех своим законодательным инициативам. |
| The media and the human rights groups frequently reported intense human rights violations by the Myanmar military. | СМИ и правозащитные группы часто сообщали о нарушениях прав человека военными силами Мьянмы. |
| Frusciante has frequently stated that his work on Californication was his favorite. | Фрушанте часто подчеркивал, что работа над Californication была его самой любимой. |
| They appointed and monitored her keepers, and frequently changed them. | Они назначали и строго контролировали её охрану, и часто меняли их. |
| Wealthy natural persons frequently use offshore companies as personal holding companies to hold investments in various markets and countries. | Обеспеченные физические лица часто используют оффшорные компании в качестве персональных холдинговых предприятий для хранения инвестиций на разных рынках и в разных странах. |
| A low MOID does not mean that a collision is inevitable as the planets frequently perturb the orbit of small bodies. | Малое значение MOID не означает неизбежность столкновения, поскольку планеты часто возмущают орбиты малых тел. |
| Boethius, who frequently refers to his works, says that Aspasius wrote commentaries on most of the works of Aristotle. | Боэций, который часто ссылается на его сочинения, говорит, что Аспасий написал комментарии к большинству трудов Аристотеля. |
| Sometimes it makes more sense to defragment frequently used files only, instead of defragmenting the entire drive. | Иногда имеет смысл дефрагментировать только наиболее часто используемые файлы вместо всего диска целиком. |