She is frequently seen wearing designer clothing. |
Часто сотрудничала с известными дизайнерами одежды. |
His father was a captain in the United States Navy and the family moved frequently. |
Его отец был капитаном 1-го ранга в военно-морских силах США и его семья часто переезжала. |
Hornets frequently fly into orchards to feed on overripe fruit. |
Довольно часто шершни прилетают во фруктовые сады лакомиться перезрелыми плодами. |
He frequently works with Joe West. |
Здесь она часто работает с Джимми Ву. |
From its premiere to the present day, the suite has been enduringly popular, influential, widely performed and frequently recorded. |
С момента премьеры и по сей день сюита пользуется неизменной популярностью и влиянием, широко исполняется и часто записывается. |
However, this law was frequently violated. |
Однако, данный запрет часто нарушался. |
The Suki river frequently dries up in the summer, leaving only a small stream of water. |
Река Сабармати летом часто пересыхает, оставляя узкий поток. |
Spence frequently uses biographies to examine cultural and political history. |
Спенс часто использует биографии для исследования более широкой культурной истории Китая. |
Strategy games frequently make use of government management challenges. |
Часто в стратегических играх игрок должен решать проблемы с управлением. |
He was known for frequently attending its classes to offer encouragement to students. |
Она часто приходит без предупреждения в его класс, чтобы проверить прогресс студентов. |
They continued to perform together frequently over the years. |
В последующие годы они продолжали часто работать вместе. |
The couple resided at South Court Mansion in Bombay, and frequently travelled across India and Europe. |
Пара поселилась в Бомбее, и часто ездила по Индии и Европе. |
Crystals are frequently formed and found... in volcanic tubes. |
Кристаллы часто образуются и находятся... в вулканических трубках. |
I'm close with Booth and am frequently in life-threatening situations, but we persevere. |
Я близка с Бутом и часто в опасных для жизни ситуациях, Но мы упорны. |
You know, my parents also travel quite frequently. |
Знаете, мои родители тоже путешествуют довольно часто. |
As a boy, Leonard is frequently bullied by anti-Semites. |
Когда Леонард был ребенком, над ним часто издевались антисемиты. |
They have become bored with one another... and quarrel frequently. |
Они стали надоедать друг другу... и часто ссорятся. |
MADRID - Too frequently, leaders become hostages, rather than shapers, of their sociopolitical environment. |
МАДРИД - Слишком часто, руководители становятся заложниками, а не формирователями своей социально-политической среды. |
In its long history as the premier form of academic knowledge, the humanities were frequently criticized for their subversive character. |
В своей долгой истории как главной формы академических знаний гуманитарные науки часто подвергались критике за их подрывной характер. |
Indeed, China's strategists are frequently puzzled by the lack of "balancing" that takes place against the US in the region. |
Так китайские стратеги часто озадачены отсутствием «баланса сил», противостоящих США в регионе. |
But their political and economic elites frequently seem incapable of doing so. |
Но их политические и экономические элиты часто кажутся неспособными сделать это. |
Doomsayers frequently cite the wars that followed Imperial Germany's rise as a historical parallel to the Sino-American relationship today. |
Пессимисты часто ссылаются на войны, которые последовали за подъемом императорской Германии, как на историческую параллель к сегодняшним китайско-американским отношениям. |
International Court of Justice decisions are frequently ignored, especially by the United States. |
Решения Международного суда справедливости часто игнорируются, особенно Соединенными Штатами. |
Click More Information to view frequently asked questions. |
ЩелкнитеДополнительные сведения для просмотра ответов на часто задаваемые вопросы. |
Augmented reality is becoming more frequently used for online advertising. |
Мультипликация начинает часто использоваться в телевизионной рекламе. |