| Their relationship became strained when Chase acted out frequently during Terry Moore's run on the series. | Их отношения стали напряженными, когда Чейз часто выступал во время Терри Мура в серии. |
| The two teams frequently competed between the 1920s and the 1950s in the Football League's various divisions. | Эти два клуба часто конкурировали между с 1920 до 1950-х годов в различных дивизионах Футбольной лиги. |
| Bush frequently travels to the Middle East, Europe and Asia to negotiate deals and raise capital for various businesses. | Буш часто путешествует по Ближнему Востоку, Европе и Азии, чтобы договариваться о сделках и привлекать капитал для различных предприятий. |
| Nick has a good command of Spanish; he frequently deals with cases involving Hispanics and the Latino community. | Ник хорошо владеет испанским; он часто рассматривает дела с участием латиноамериканцев и латиноамериканского сообщества. |
| Data processed by a cryptoprocessor is also frequently encrypted. | Данные, обработанные с помощью криптопроцессора также часто зашифрованы. |
| Nonetheless, Frances is frequently called Duchess of Tyrconnell. | Тем не менее, Фрэнсис часто называют герцогиней Тирконнелл. |
| Contracts and laws are not indexed to inflation as frequently as one would rationally expect. | Контракты и законодательные выплаты не индексируются с учётом инфляции так часто, как можно было бы рационально ожидать. |
| Realism took a gloomy turn by frequently showing the maltreatment of children from lower classes. | Реализм стал мрачным, часто показывая жестокое обращение с детьми из низших классов. |
| Isenberg speaks and consults frequently on global entrepreneurship. | Айзенберг часто выступает и консультирует по вопросам глобального предпринимательства. |
| He became a merchant at Portsmouth, and frequently represented the town in the provincial assembly. | Он стал коммерсантом в Портсмуте, и часто представлял город в провинциальных собраниях. |
| Coal dust and water frequently got into the traction motors. | Угольная пыль и вода часто попадали в тяговые двигатели. |
| PDK and Ora were critical of the coalition agreement and have since frequently accused the current government of corruption. | PDK и Ora критично относились к коалиционному соглашению, и с тех пор часто обвиняют нынешнее правительство в коррупции. |
| Horror is frequently supernatural, though it can be non-supernatural. | Ужас часто сверхъестественный, хотя может быть и не сверхъестественным. |
| German import words were so frequently, that already Jan Hus 1412 vehemently opposed them. | Немецкие заимствованные слова встречались так часто, что уже Ян Гус в 1412 сильно выступал против их употребления. |
| He frequently collaborates with his wife, set decorator Francesca Lo Schiavo. | Он часто сотрудничает с женой, дизайнером Франческой Ло Шиаво. |
| The sharing of source code between developers is frequently cited as a contributing factor to the maturation of their programming skills. | Совместное использование кода разработчиками часто упоминается как фактор, способствующий улучшению опыта программистов. |
| The skin of those with Cockayne syndrome is also frequently affected. | Кожа лиц с синдромом Коккейна также часто аномальна. |
| The artist elaborated a system of image analysis based on a toolkit of frequently used representation models. | Художник разрабатывает систему анализа изображения, основанную на наборе часто используемых репрезентативных моделей. |
| Lovecraft frequently dealt with the idea of civilization struggling against dark, primitive barbarism. | Лавкрафт часто описывает борьбу цивилизации с более примитивными, варварскими существами. |
| Cryptographic primitives are well-established, low-level cryptographic algorithms that are frequently used to build cryptographic protocols for computer security systems. | Криптографические примитивы - низкоуровневые криптографические алгоритмы, которые часто используются для построения криптографических протоколов. |
| He lectured frequently about international politics, and was widely quoted in the media. | Он часто комментировал международную политику и широко цитировался в СМИ. |
| It frequently switches between scenes of the band playing in the basement of an abandoned cinema and an army of moped riders. | Видео часто переключается между сценами группы, играющей в подвале заброшенного кинотеатра, и армией мопедов. |
| The Consulate building frequently hosted fighters who entered unnoticed through a side door into the courtyard of the neighboring episcopal residence. | Консульство часто принимало бойцов, которые входили незамеченными через боковую дверь во дворе через соседнюю епископскую резиденцию. |
| The roots are thick and fleshy, and frequently produce root sprouts which can develop into new trees. | Корни толстые и мясистые, часто производят корневые ростки, которые могут перерасти в новые деревья. |
| Throughout this period Bertila frequently intervened in Berengar's diplomas, particularly in favour of churches and monasteries. | В течение этого периода Бертилла часто упоминается в официальных документах Беренгара, особенно в связи с церквями и монастырями. |