| The stadium is frequently used for other football events. | Местный стадион часто используется иными командами для соревнований. |
| The term is still frequently used by the British Army. | Часто этот термин используется по отношению к Правительству Великобритании. |
| Salt was also frequently used as bait, and many trappers set up near salt springs. | В качестве приманки часто использовалась соль, поэтому многие охотники устанавливали свои ловушки возле соляных источников. |
| In fast speech, vowels in unstressed syllables are frequently dropped. | В быстрой речи гласные в безударных слогах часто выпадают. |
| Nevertheless, even without being completely captured they frequently came under attack, which inevitably took its toll. | Несмотря на то, что конвои никогда не захватывали полностью, они часто подвергались нападениям, в которых несли определённые потери. |
| The term is frequently used in the context of copyright. | Также часто используется в контексте авторского права. |
| Young, G-type stars have a high temperature corona and frequently emit flares causing sudden increases in luminosity. | У Молодыех звезд класса G высокая температура короны и часто испускаемые вспышки вызывают внезапное увеличение в светимости. |
| Based on this, the game has been frequently compared to Diablo. | Игру часто сравнивают по стилю с «Diablo». |
| Afterward, Johnson was frequently seen arriving to work in it. | Позже Джонсон часто приплывал на ней на съёмочную площадку. |
| A lawyer, she frequently helps the girls out with legal situations. | Работает городским адвокатом, часто помогает отбиться от юридического преследования своим друзьям. |
| This is frequently needed during fluoroscopy or endoscopy. | Это часто необходимо во время рентгеноскопических или эндоскопических операций. |
| He was also frequently heard on radio and made many notable appearances on television. | Он также часто выступал на радио и снимался во многих телепередачах. |
| He is frequently picked on by his employer (Paul Hughes). | Ему в этом часто помогает его друг Коротышка (Пол Джаматти). |
| It is frequently used as a location for conferences. | Он часто используется в качестве конференц-зала. |
| The area is being plowed and people frequently build fires there. | Остров очень замусорен, по вине людей здесь часто случаются пожары. |
| He frequently works with Quebec filmmakers Philippe Falardeau or Denis Villeneuve. | Часто работает с кинематографистами Канады Филиппом Фалардо и Дени Вильнёвом. |
| Mycorrhiza is an interesting property, frequently associated with the Ericales. | Микориза - это интересное свойство, часто ассоциирующееся с верескоцветными растениями. |
| From 1954 to 1967, he frequently appeared in television series. | С 1950 по 1954 год часто появлялась в разных телевизионных программах. |
| Identical end conditions are frequently used to ensure a smooth transition between polynomial curves contained within a single spline. | Одинаковые граничные условия часто используются для обеспечения гладкого перехода между полиномиальными кривыми внутри сплайна. |
| Nevertheless, beans were frequently counterfeited by filling empty cacao shells with dirt or mud. | Тем не менее, бобы часто были поддельными: пустые их оболочки были заполнены мусором или грязью. |
| Invisible cars are frequently heard on the road. | Бесстыковые пути также часто используют на трамвайных путях. |
| Support is an indication of how frequently the itemset appears in the dataset. | Поддержка - это показатель, насколько часто набор объектов обнаруживается в базе данных. |
| Groups are frequently studied through group representations. | Группы часто изучают с помощью их представлений. |
| Hundreds of supporters frequently visited the construction site. | Многие из них часто посещают строительную площадку. |
| The weekly focused on covering business and economic issues in Kazakhstan, and frequently published stories highly critical of Nazarbayev's regime. | Издание освещали политическую и экономическую жизнь Казахстана, часто публиковала критические материалы в адрес президента Нурсултана Назарбаева. |