| Buy offers only if you use the product frequently. | Предлагает купить только если вы используете продукт часто. |
| In the international practice the single term "the biological weapon" is frequently used. | В международной практике часто используется единый термин - биологическое оружие. |
| That means that such case happens not frequently. | То есть такой случай бывает не часто. |
| You can access answers to frequently asked, recurring questions here at the click of a button. | Чтобы ознакомиться с ответами на часто задаваемые вопросы, щелкните по ссылке. |
| Lamptey often refused to spend the nights home and frequently skipped school, only finding refuge in football. | Лэмпти часто отказывался ночевать дома и прогуливал школу, находя отраду в футболе. |
| The rules and regulations in Eastern European countries are complicated and change frequently. | Нормативно-правовая база в странах Восточной Европы является сложной и часто меняется. |
| Each refreshment point should be manned throughout the race and shall be replenished frequently too. | Каждый освежение точки должны служить на протяжении всей гонки и будет пополняться часто слишком. |
| We update the list above very frequently. | Мы обновляем перечень наших идей довольно часто. |
| Another frequently used interface is AGI which is used to manage Asterisk channel within a specific call. | В дополнение к AMI, часто используется AGI - это интерфейс для запуска внешних приложений, управляющих каналом Астериск в рамках конкретного вызова. |
| In an effort to make the answers to your questions more readily available we have compiled a list of frequently asked questions for each product. | Чтобы сделать получение ответов на вопросы более быстрым, мы составили список часто задаваемых вопросов для каждого изделия. |
| They frequently perform at the Smell. | По-видимому, часто охотится по запаху. |
| Although the Century is generally not exported, it is frequently used by Japanese diplomats overseas. | Хотя Century не экспортировался за пределы Японии в больших количествах, он часто использовался чиновниками, которые работают в зарубежных японских офисах и посольствах. |
| The t endings may be encountered frequently in older American texts, especially poetry. | Окончания на букву t часто встречаются в старых американских текстах. |
| The Atkins family moved frequently in his youth, eventually settling in Claiborne County, Tennessee. | Его семья часто переезжала, в конце концов поселившись в Claiborne County, Теннесси. |
| Work was also frequently interrupted by archaeological finds made during the excavations, particularly near Piazza della Repubblica. | Работа также часто прерывалась в связи с археологическими раскопками, особенно в районе Пьяцца делла Република. |
| Geoarchaeologists' work frequently involves studying soil and sediments as well as other geographical concepts to contribute an archaeological study. | Работа геоархеологов часто предполагает изучение почвы и осадков, также геоархеологи вносят свой вклад в другие географические понятия в археологические исследования. |
| From the sixteenth century onwards, Vitovnica is mentioned quite frequently both in the Serbian and Ottoman sources. | Начиная с XVI века, монастырь достаточно часто упоминается как в сербских, так и в турецких источниках. |
| Shnitzel is the "straight man" to the other more excitable characters and is frequently agitated. | Шницель «искренний человек» по сравнению с другими, более возбудимыми персонажами, и часто волнуется. |
| The Reagans frequently used this room for official photographs with visiting heads of state. | Рейган часто использовал комнату как помещение для съёмки фотографий с главами государств. |
| Karalli was frequently paired with danseur Mikhail Mordkin. | Часто танцевала в паре с Михаилом Мордкиным. |
| The hurdle rate is frequently used as a synonym of cutoff rate, benchmark and cost of capital. | Частота барьеров часто используется как синоним скорости отсечения, контрольных показателей и стоимости капитала. |
| The palace is frequently used for hosting government delegations and foreign government visitors. | Дворец часто используется для размещения правительственных делегаций и правительств иностранных государств, посещающих Сирию. |
| The virus database is updated frequently. | Вирус база данных обновляется достаточно часто. |
| When rejection is severe, repeat transplants are often attempted, and are frequently successful. | При тяжёлом отторжении, прибегают к повторным пересадкам, они часто оказываются более успешны. |
| The work was a success, and was frequently revived during the composer's lifetime. | Работа была успешной, и опера часто ставилась при жизни композитора. |