| Over the years, the two men had developed a deep personal dislike of one another, and had quarrelled frequently. | На протяжении многих лет, между двумя мужчинами развивалась глубокая личная неприязнь друг к другу и часто случались ссоры. |
| I bathe quite frequently, thank you very much. | Я моюсь довольно часто, между прочим. |
| And he diagnosed it as the uncontrolled yelling of involuntary words or phrases, frequently insulting or scatological. | И он определил это, как неконтролируемое выкрикивание произвольных слов и фраз, часто оскорбительных или непристойных. |
| I worry about children taking such strong medicine so frequently. | Я беспокоюсь, что дети принимают такое сильное лекарство так часто. |
| You seem to frequently be more thorough. | Кажется вы часто бываете очень тщательным. |
| He allowed me to penetrate him frequently, but only physically. | Он часто позволял мне проникнуть в него, но только физически. |
| I visited the brothers frequently so I could keep seeing Juan. | Я часто появлялся у братьев, чтобы увидеть Хуана. |
| Stephen King frequently writes about the ideal American town when it's like the worm inside the apple. | Стивен Кинг часто пишет об идеальном американском городе внутри которого, как в яблоке, есть червоточина. |
| Gently, savagely, frequently, upside down... | Нежно, грубо, часто, вверх ногами... |
| But if you'd rather stay in New York, their top physician travels here frequently and could consult with local specialists. | Но если вы предпочтете остаться в Нью-Йорке, их самый лучший терапевт часто сюда приезжает и может консультировать местных специалистов. |
| Both distal tibias and fibulas indicate he visited this woman quite frequently. | Обе малоберцовые и большеберцовые кости указывают, что он посещал эту женщину довольно часто. |
| And how frequently do you and your spouse en... | И как часто вы и ваш партнёр... |
| Well, we speak quite frequently. | Ну, мы говорим довольно часто. |
| My father travelled frequently, and my mother was incredibly social. | Мой отец часто путешествовал, а моя мама была крайне общительной. |
| In fact, he frequently attended parties at your home. | Он часто посещал вечеринки в вашем доме. |
| You are a fantastic agent as you have frequently told me. | Ты потрясающий агент, как часто ты твердила это мне. |
| I'm just saying Robert frequently makes decisions based on values that have no relevance any more. | Я просто говорю, что Роберт часто принимает решения основываясь на ценностях, которые уже не актуальны. |
| I understand that when someone is blindly subservient to institutional authority, their judgment is frequently compromised. | Я понимаю, что когда кто-то слепо подчиняется установленной власти, их суждения часто бывают ошибочны. |
| He frequently accused doctors, staff, other patients of doing things that they didn't. | Он часто обвинял врачей, персонал и других пациентов в том, чего они не делали. |
| We make high demands of the frequently used functions trying to increase their operating speed to the maximum. | Мы предъявляем высокие требования к часто используемым функциям, стремясь максимально повысить их быстродействие. |
| These Release Notes cover what's new, download and installation instructions, known issues and frequently asked questions for Firefox 2. | Этот документ затрагивает следующие темы: что нового, инструкции по загрузке и установке, известные проблемы и часто задаваемые вопросы о Firefox 2. |
| Search in Library will hardly be used frequently, so this command does not require a shortcut key. | Поиск в библиотеке вряд ли будет использоваться часто, поэтому и в клавиатурном сокращении данная команда не нуждается. |
| This chapter explains how you do that, and also describes frequently used variables. | В этой главе обьясняется, как это делать, и описываются часто используемые переменные. |
| Something we frequently fail to acquire. | Что-то мы часто может не приобретать. |
| Aya, we have to visit the hospital frequently in the future. | Ая, в будущем нам придётся часто бывать в больнице. |