He was using very frequently the word "yet", before any sentence. |
Он очень часто использовал слова "Тем не менее", перед любой фразой. |
As you so frequently remind me, I'm not a Musketeer. |
Вы часто напоминали мне, что я не мушкетёр. |
He drinks moderately, but frequently. |
Пьет не очень много, но часто. |
An outdoor enthusiast, he's frequently defended gun owners. |
Энтузиаст туризма, он часто защищал владельцев оружия. |
After you stopped noticing me a few months later I frequently picked up the contact number. |
После того как ты перестала меня замечать через несколько месяцев я часто доставал тот номер телефона. |
Not frequently enough to be honest. |
Не достаточно часто, чтобы быть честным. |
You'll be seeing her quite frequently from now on. |
Ты часто ее будешь видеть теперь. |
It's a funny thing because the rest of us occupy it quite frequently and quite well. |
Это забавно, остальные из нас занимают его довольно часто и успешно. |
You see, our problem is that Martin, far too frequently, chooses not to come to school. |
Видите ли, проблема в том, что Мартин слишком часто решает не появляться в школе. |
Well, not as frequently or emphatically as you have, no. |
Не так часто и категорично, как ты. |
If it's somebody she visited frequently, she was part of a normal picture. |
Если кому-то она часто приезжала, она была частью нормальной картины. |
I'm frequently appalled by the low regard you earthmen have for life. |
Меня часто поражает, как низко вы, земляне, цените человеческую жизнь. |
Furthermore, hostile fire is frequently encountered on these resupply routes. |
Более того, эти линии снабжения часто подвергаются обстрелам противника. |
I frequently summon up the exact moment I first saw her and what crossed my mind. |
Впоследствии я часто вспоминал момент нашей первой встречи. |
We have used these filter masks frequently on... |
Мы часто использовали эти лицевые фильтры на... |
And so I replaced that with, money comes easily and frequently. |
Поэтому я сменила это убеждение на "деньги приходят легко и часто". |
Husband is an engineer who frequently travels to China for work. |
Муж инженер, часто бывающий в Китае по работе. |
I used to come here frequently with that person. |
Я часто сюда приезжал вместе с ней. |
Once you complete your training you will be here frequently. |
Когда вы закончите свое обучение, вам придется часто здесь бывать. |
As happens frequently on Romulus, a new government came to power. |
Как это часто бывает на Ромуле, новое правительство пришло к власти. |
The Department frequently covered human rights issues in its weekly briefings at Headquarters for non-governmental organizations. |
В 1993 году Департамент часто освещал вопросы прав человека во время своих еженедельных брифингов для неправительственных организаций в Центральных учреждениях. |
This table includes population programmes as well as some development programmes that were frequently mentioned in conjunction with the former. |
Данная таблица включает программы в области народонаселения, а также некоторые программы развития, часто упоминаемые в связи с последними. |
Although these activities are largely funded by voluntary donations, they are frequently supplemented by government funds. |
Хотя главным источником финансирования является добровольные пожертвования, последние часто дополняются правительственными ассигнованиями. |
Poverty is frequently cited as one of the most important factors hindering the reduction of fertility rates. |
Нищета часто является одним из наиболее серьезных препятствий к снижению рождаемости. |
Legislation regarding the minimum age of marriage was also frequently ignored. |
Часто игнорируются и законы, касающиеся минимального возраста вступления в брак. |