| Such patterns occur frequently in architecture and decorative art. | Такие узоры встречаются часто в архитектуре и декоративном искусстве. |
| One unique aspect of the series was that it frequently appropriated characters from various classic television series. | Уникальным аспектом сериала было то, что он часто использовал различных персонажей из классических сериалов. |
| This frequently results in a 404 error, which indicates that the web server responded but the specific page could not be found. | Это часто приводит к ошибке 404, которая показывает, что веб-сервер отвечает, но указанную страницу найти он не может. |
| Due to the principle of indifference, probabilities of this form arise frequently in statistical calculations. | Согласно принципу безразличия вероятности такого типа часто возникают в статистических вычислениях. |
| She maintained residences in Spain and Paris and visited England frequently. | Проживала в Испании и Париже, часто посещала Англию. |
| The Tools bar contains frequently used functions. | Панель инструментов содержит часто используемые функции. |
| When annotating chess games, commentators frequently use widely recognized annotation symbols. | При аннотировании шахматных партий комментаторы часто используют общепризнанные символы аннотаций. |
| Set the options for completing frequently occurring words while you type. | Задает параметры завершения часто встречающихся слов при вводе. |
| In addition there is a FAQ side (questions frequently placed) on the casinos Bellini of website. | В добавлении сторона Ч.З.В. (часто помещаемые вопросы) на казино Bellini вебсайта. |
| He enjoys working within the Gentoo community, and frequently travels around Europe to meet other developers. | Он любит работать с сообществом Gentoo и часто путешествует по Европе для встречи с другими разработчиками. |
| Each song transforms frequently, changing tempo, intensity and texture. | Каждая песня часто преобразуется, меняет темп, интенсивность и звучание. |
| He is frequently mentioned by Themistius, who says that Augustus valued him not less than Agrippa. | Он часто упоминается у Фемистия, который говорит, что Август ценил Ария не меньше, чем Агриппу. |
| They report on the number of facilities, but the quality of the transfer on each of them frequently gets worse. | Отчитываются по количеству объектов, но качество пересадки на каждом из них часто ухудшается. |
| The land changed hands frequently until it was bought by Emperor Maximilian II in 1560 to be a hunting ground. | Земли часто меняли хозяев до того, как были куплены императором Максимилианом II в 1560 году под охотничьи угодья. |
| This approach created a structure where players would be introduced to new gameplay mechanics frequently. | Этот подход создал структуру, при которой игрок будет часто знакомиться с новыми механиками геймплея. |
| NGOs allege that government-appointed doctors frequently conspire with police and prosecutors and falsify medical reports. | НПО утверждают, что государственные врачи часто вступают в сговор с полицией и прокурорами и фальсифицируют протоколы медицинских освидетельствований. |
| Links between ICT and globalization are frequently emphasized. | Часто подчеркиваются связи между ИКТ и глобализацией. |
| The upgraded service will significantly increase the handling capacity, thus eliminating the delays that users had frequently experienced. | Модернизированная линия связи будет иметь существенно более высокую пропускную способность, позволяя тем самым устранить задержки, с которыми часто сталкиваются потребители. |
| Non-governmental organizations have frequently cooperated with Governments to develop programmes and raise funds. | Неправительственные организации часто сотрудничают с правительствами в разработке программ и сборе средств. |
| OIOS audits have frequently pointed out the need to clarify and strengthen mission board of inquiry procedures. | В рамках проведенных УСВН проверок часто отмечалась необходимость уточнения и укрепления процедур работы комиссий по расследованиям миссий. |
| I frequently come to relax at the sauna. | Я часто приезжаю в сауну, чтобы расслабиться. |
| I was frequently unjust to the deceased. | Я часто бывал несправедлив к покойному. |
| I frequently feed the ducks in central park. | Я часто кормлю уток в Центральном парке. |
| William Gibson's Sprawl Trilogy frequently uses sub-vocalization systems in various devices. | В трилогии Киберпространство Уильям Гибсон часто использует системы субвокализации в различных устройствах. |
| Even in societies with well developed social services, users frequently fall through the gaps. | Даже в странах с хорошо развитой системой социального обеспечения часто случается, что не всем нуждающимся оказывается помощь. |