In interviews with the Central Evaluation Unit, 15 representatives of NGOs stated that they had used or quoted from the two United Nations web sites in their own work either "sometimes" or "frequently". |
В ходе бесед с Группой централизованной оценки 15 представителей неправительственных организаций заявили, что они «иногда» или «часто» использовали или цитировали в своей работе материалы, размещенные на этих двух web-сайтах Организации Объединенных Наций. |
Never a politician in the conventional mould, the late Prime Minister energized the political debate in his own country and in the Caribbean by frequently expressing views and advocating positions considered politically unwise by some. |
Не будучи политиком традиционного склада, покойный премьер-министр способствовал активизации политической дискуссии в своей собственной стране и в странах Карибского бассейна, часто выражая мнения и отстаивая позиции, которые, по мнению некоторых, являлись политически неверными. |
Hash Database - this service performs a quick search of the password in the unique database is composed of millions of previously recovered MD5 hashes and frequently used passwords with hashes. |
Сервис База хэшей позволит вам быстро найти пароль в уникальной базе данных, состоящей из миллионов ранее восстановленных и часто используемых паролей с их MD5-хэшами. |
You can undo the most recent action by choosing Edit -> Undo from the image menu, but this is done so frequently that you really should memorize the keyboard shortcut, Ctrl+Z. |
Вы можете отменить последнее действие, выбрав в меню изображения Правка -> Отменить, но эта операция применяется так часто, что вы стоит комбинацию клавиш Ctrl+Z. |
RSS (or web feed) is a web format used to distribute news headlines or frequently published content, such as blogs, news feeds or podcasts. |
RSS (или получение информации из Интернета) - это веб-формат, используемый для распространения заголовков или часто публикуемого содержания (контента), например, блогов, лент новостей или подкастов. |
In addition to his new role, Bryan still enjoys helping out with user questions on the #gentoo IRC channel, and is frequently seen there under his pseudonym, Battousai. |
В дополнение своей роли, Bryan любит помогать пользователям через #gentoo IRC-канал, и его часто видят там под псевдонимом Battousai. |
Her family moved frequently, and in each new community they looked for a church home first, and then looked for a house to live in. |
Её родители часто переезжали и на каждом новом месте сначала искали церковь, а уж потом дом для проживания. |
It is frequently used in TV editing, in documentaries produced by Discovery Channel and National Geographic Channel (NatGeo), for example. |
Он часто используется при телевизионном монтаже, например, в документальных фильмах, созданных Discovery Channel и National Geographic Channel (NatGeo). |
From 1849 to 1872, when he retired on a pension, he played 110 parts, frequently on tour, and in 1853 acting in London. |
С 1849 по 1872 год, до выхода на пенсию, сыграл 110 ролей, часто гастролировал, в 1853 году выступал в Лондоне. |
He argues frequently with his son who works at another hospital in Ritsurin, raising doubts as to whether Shinobu will take over his hospital. |
Часто спорит с сыном, который работает в другой больнице в Рицурине, что вызывает сомнения в том, унаследует ли Синобу его больницу. |
Because he remains highly regarded in the eyes of Queensrÿche's fan base, both he and the other band members are frequently asked if he is ever to rejoin Queensrÿche. |
Поскольку он остается высоко оцененным в глазах поклонников Queensryche, и его и других участников группы часто спрашивают собирается ли он когда-либо вернуться в Queensrÿche. |
The observer's attention is frequently drawn to elements which do not give important information but which, in his opinion, may do so. |
Часто внимание испытуемого привлекали элементы, которые не могут дать важной информации, но по его личному мнению могут это сделать. |
During the years 667-69, while Wilfrid was at Ripon, Wulfhere frequently invited him to come to Mercia when there was need of the services of a bishop. |
На протяжении 667-669 годов, в то время когда Вильфрид жил в Рипоне, Вульфхер часто приглашал его к себе в Мерсию, когда ему нужны были услуги епископа. |
The 3d art community frequently references that while the programs they utilize render and shade the objects, their efforts are more akin to the sculptor or architect, presenting an aesthetically arranged, lighted, and textured scene. |
Сообщество 3D-искусства часто ссылается на то, что, в то время как программы, которые они используют для рендеринга и затенения объектов, их усилия более схожи с скульптором или архитектором, представляя эстетически организованную, освещенную и текстурированную сцену. |
Consequently, frequently changing a memorized password is a strain on the human memory, and most users resort to choosing a password that is relatively easy to guess. |
Следовательно, часто изменение запомненного пароля является нагрузкой на человеческую память, и большинство пользователей прибегают к выбору пароля, который относительно легко угадать. |
Executive producer Katie Jacobs said that the show frequently uses the technique because "when you put a scene on the move, it's a... way of creating an urgency and an intensity". |
Исполнительный продюсер Кэти Джейкобс сказала, что шоу часто использует технику, потому что «когда вы ставите сцену в движении, это... способ создания срочности и интенсивности». |
Mild signs of hypertensive retinopathy can be seen quite frequently in normal people (3-14% of adult individuals aged >=40 years), even without hypertension. |
Слабые признаки гипертонической ретинопатии можно увидеть довольно часто у нормальных людей (3-14 % взрослых лиц в возрасте >=40 лет), даже без артериальной гипертензии. |
The design of the flag was not standardized prior to March 15, 1973, and variants with two swords and/or a white vertical stripe at the hoist were frequently used. |
Дизайн флага не нормировался до 15 марта 1973 года, и до этого часто использовались варианты с двумя мечами и/или белой вертикальной полосой слева, у древка. |
He frequently goes on adventures with his little sister, Pinga, and often gets into mischief with his best friend, Robby the Seal. |
Он часто занимается приключениями со своей маленькой сестрой, Пингой, и часто попадает в озорство со своим лучшим другом, тюленем Робби. |
Ter-Petrosyan made several appearances, and in each called for a peaceful rally, frequently alluding to the late-1980s when the Karabakh Committee was arrested by the Soviets. |
Левон Тер-Петросян сделал ряд выступлений, и в каждом призвал к мирной демонстрации, часто говоря о конце 1980-х годов, когда карабахский комитет был арестован советской властью. |
Luckner was a prolific autograph signer, and his original autographs turn up frequently at auctions and estate sales. |
Люкнер весьма часто давал автографы, и оригинальные автографы Люкнера часто появляются на аукционах и продажах недвижимости. |
John Wesley visited the gardens in 1784, and wrote of a gently rising ground on the top of which the gentry of the town frequently spend the evening in dancing. |
Джон Уизли посетил сады в 1784 году, и написал о «умеренной возмышенности, на вершине которой дворянство города часто проводит танцевальные вечера. |
Tom's Games named her one of the fifty greatest female characters in video game history, stating that as "an anti-hero who frequently clashes with other Souls, Ivy is a fascinating character for a fighting game". |
Тома игры назвал её одной из пятидесяти величайших женских персонажей в истории видеоигр, заявив, что как «анти-герой, который часто столкновения с другими душами, Айви-это увлекательный персонаж для файтинга». |
Mark Higham of ST Format questioned the historical accuracy, stating that during the real battle French forces used smoke grenades frequently, and criticised the lack of this inclusion in the game. |
Марк Хайэм из ST Format поставил под сомнение историческую точность, заявив, что во время реального сражения французские силы часто использовали дымовые гранаты и критиковал отсутствие этого в игре. |
Following the coup and the establishment of the military dictatorship, a series of leftist insurgencies began in the countryside, frequently with a large degree of popular support, which triggered the Guatemalan Civil War that lasted until 1996. |
После переворота и установления военной диктатуры в сельской местности начался ряд левых мятежей, часто с большой степенью народной поддержки, что в итоге вызвало гватемальскую гражданскую войну, которая продолжалась до 1996 года. |