Примеры в контексте "Father - Отец"

Примеры: Father - Отец
Your father is at home, sick. Ваш отец находится дома, он болен.
Your father's caused me enough heartache already with his menopause and his trophy girlfriend. Твой отец достаточно причинил страданий мне со своей новой пассией.
I think her father called the police. Я думаю ее отец вызвал полицию.
If you so choose, they may some day be yours to lead, as your father before you. Если ты пожелаешь, однажды ты можешь стать их предводителем, как твой отец когда-то.
Your father would venture forth with respect and caution. Твой отец продвигался бы вперёд с уважением и осторожностью.
We are honored by your return to Capua, father. Мы гордимся вашим возвращением в Капую, отец.
That said, your father and I are struggling with some serious intimacy issues. Как говорится, ваш отец и я изо всех сил с некоторыми серьезными вопросами интимности.
Your brother was telling me that your father hated this place. Твой брат сказал, что ваш отец ненавидел этот дом.
Imagine what your father, Bulldust, would say to that. Представь, что сказал бы твой отец Бульдаст.
If you're going to die, die for something like your father did. Если хочешь умереть, умри за дело, как твой отец.
The father came to me yesterday after the party. Вчера их отец подходил ко мне.
He's listed as the father for every child over the last 400 years. Он записан как отец каждого ребенка за последние 400 лет.
It was Alan and your father. Это был Алан и твой отец.
Juan Pablo, your father's fine. Хуан Пабло, твой отец в порядке.
I think I know who the father is. Я думаю, что знаю, кто его отец...
And the father of that child is your king. И отец этого ребенка - твой правитель.
The shah's father took everything from him. Отец шаха забрал у него всё.
What you've seen, no father should ever see. Та запись - отец такого видеть не должен.
Emma, I'm your father. Эмма, я - твой отец.
Your vows haunt me more than father himself. Ваши клятвы напрягают меня больше, чем отец.
Your father never mentioned you to me in all our dealings. Ваш отец никогда не упоминал вас во время наших торговых дел.
Your father told me - to sow your royal oats. Твой отец объяснил... ты развлекался.
Investigators believe she was taken by her own father. Следователи думают, что ее забрал отец.
But since I was promiscuous, I don't know who the father is. Но так как была неразборчива, не знала, кто его отец.
Say they had found it, her father confronted her, she ran away to Evans to escape her punishment. Допустим, они нашли дневник, её отец ополчился на неё, она убежала к Эвансу, чтобы избежать наказания.