| Your father would be so proud of you. | Твой отец очень бы тобой гордился. |
| Your father hasn't even said yes. | Твой отец даже не дал согласия. |
| A brilliant attorney, loving husband, devoted father. | Прекрасный юрист, любящий муж, отличный отец. |
| And your father agrees with me. | И твой отец со мной согласен. |
| Your father came down the stairs and found her buttering your breakfast toast with rat poison. | Твой отец спустился вниз, и увидел, как она намазывает на ваши утренние тосты крысиный яд. |
| Your father would've shot her on the spot, but I intervened. | Твой отец чуть не пристрелил ее на месте, но я вмешалась. |
| Forgive me, father, for i... | Простите меня, отец, за то, что я... |
| Fortunately, the father doesn't want to take the boy. | К счастью, отец не хочет его забирать. |
| Your father just came over that day and told me some stuff. | В тот день твой отец пришел и сказал мне кое-что. |
| Many times they spent the night with a margarita in my club because the father brings home companions and casual women. | Много раз они с Маргаритой ночевали у меня в клубе, потому что отец приводит домой собутыльников и случайных женщин. |
| Her father, Leon, a professor at Buchanan University, reported her missing three days ago. | Её отец, Леон, профессор в университете Бьюкенен, сообщил о её пропаже три дня назад. |
| I think you forget to whom you are speaking, father. | Мне кажется ты забыл с кем разговариваешь, отец. |
| I understand the need for discretion, but the counselor is no longer just the father of a missing person. | Я понимаю необходимость быть осмотрительными, но советник уже не просто отец пропавшей девушки. |
| Luckily your father, Lord Zuko, Chief Sokka and me stopped them. | К счастью, твой отец, Лорд Зуко, Командующий Сокка и я их остановили. |
| I suggest you open your eyes to the possibility... as your father would. | Я советую вам открыть глаза на возможность... как бы поступил ваш отец. |
| Tonight... your father and uncle are the least of my concerns. | Сейчас... твой отец и дядя являются меньшей из моих проблем. |
| We sat there side by side, father and son, steaming towels on our faces. | Мы сидели там... Отец и сын, с горячим полотенцем на лице. |
| A married man, a father of two, a bereavement counsellor... | Женатый мужчина, отец двух детей, психолог. |
| Your father talked about you a lot. | Твой отец много о тебе говорил. |
| Your father went all around the world, all the way to China. | Ваш отец объехал весь мир, перед тем как попасть в Китай. |
| That's what your father flew on. | На их самолёте летал ваш отец. |
| Natasha's father Was a political prisoner under brezhnev. | Отец Наташи был политическим заключенным при Брежневе. |
| That's the reason your father's always hated cauliflower. | Вот почему твой отец всегда ненавидел цветную капусту. |
| I thought the girl's father was okay. | Я думала, отец девочки в порядке. |
| For weeks you've been feeling so guilty letting Javier believe he's the father. | Несколько недель ты чувствовала себя виноватой, сказав Хавьеру, что отец ребенка он. |