| Your father's got shareholders against me. | Твой отец наверняка настроил акционеров против меня. |
| The father's agreed to give us shelter, until we can find a more permanent situation. | Отец согласился дать нам кров, пока мы не найдём, где обосноваться. |
| Your father understood the importance of keeping Dorne in the fold. | Ваш отец понимал, как важно иметь в своем кругу Дорн. |
| The father's a maintenance supervisor at High-Rise on West Broadway and Canal. | Его отец работает прорабом в Хай-Райз, на пересечении Западного Бродвея и Канал-стрит. |
| Jules, your father is a grown-up. | Джулс, твой отец - взрослый человек. |
| I understand your father was no stranger to illegal behavior. | Я понимаю, что твой отец был не чужд преступному миру. |
| You know in your heart your father will never approve. | В глубине души ты знаешь, что твой отец никогда не одобрит. |
| You are not half the man your father is, Nate. | Ты не такой, как твой отец. Нейт. |
| He's still got a father. | У него всё ещё есть отец. |
| Commander Reynolds' father was in World War II and in Korea. | Отец коммандера Рэйнольдса участвовал во Второй мировой и в войне с Кореей. |
| Once there was a boy whose father was in the Navy. | Однажды жил мальчик, его отец служил на Флоте. |
| Look, if I am your father... | Слушай, если я твой отец... |
| We don't even know how your father survived into this century. | Мы даже не знаем, как ваш отец дожил до нашего времени. |
| Or even if he is your father. | И действительно ли он твой отец. |
| The father I knew risked everything for the simple belief that all creatures deserved a fair chance. | Тот отец, которого я знала, Рисковал всем из-за простой веры в то, Что все создания заслуживают равных шансов. |
| If you truly believe that I have potential, father, please... help me achieve it. | Если ты действительно веришь, что у меня есть потенциал, то пожалуйста, отец... |
| You came back here for a reason father. | Ты здесь не без причины, отец. |
| Your father was there waiting for you. | Ваш отец был здесь и ждал вас. |
| If only your father would hear that. | Если бы только твой отец это слышал. |
| If you are the father, answer me a few questions. | Ладно, если ты отец, ответь мне на пару вопросов... |
| She's got this crazy idea that I wouldn't make a good father. | Она вбила в себе в голову, что из меня не выйдет хороший отец. |
| Until your father shows up we'll be dealing with you. | Пока твой отец не появится, будем вести дела с тобой. |
| Did your father survive that accident? | Ваш отец выжил в том несчастном случае? |
| Your father and brother will return. | Ваш отец и брат вернутся к вам. |
| When your father has done, You're done. | Когда твой отец закончил, значит, все закончили. |