Примеры в контексте "Father - Отец"

Примеры: Father - Отец
Your father's got shareholders against me. Твой отец наверняка настроил акционеров против меня.
The father's agreed to give us shelter, until we can find a more permanent situation. Отец согласился дать нам кров, пока мы не найдём, где обосноваться.
Your father understood the importance of keeping Dorne in the fold. Ваш отец понимал, как важно иметь в своем кругу Дорн.
The father's a maintenance supervisor at High-Rise on West Broadway and Canal. Его отец работает прорабом в Хай-Райз, на пересечении Западного Бродвея и Канал-стрит.
Jules, your father is a grown-up. Джулс, твой отец - взрослый человек.
I understand your father was no stranger to illegal behavior. Я понимаю, что твой отец был не чужд преступному миру.
You know in your heart your father will never approve. В глубине души ты знаешь, что твой отец никогда не одобрит.
You are not half the man your father is, Nate. Ты не такой, как твой отец. Нейт.
He's still got a father. У него всё ещё есть отец.
Commander Reynolds' father was in World War II and in Korea. Отец коммандера Рэйнольдса участвовал во Второй мировой и в войне с Кореей.
Once there was a boy whose father was in the Navy. Однажды жил мальчик, его отец служил на Флоте.
Look, if I am your father... Слушай, если я твой отец...
We don't even know how your father survived into this century. Мы даже не знаем, как ваш отец дожил до нашего времени.
Or even if he is your father. И действительно ли он твой отец.
The father I knew risked everything for the simple belief that all creatures deserved a fair chance. Тот отец, которого я знала, Рисковал всем из-за простой веры в то, Что все создания заслуживают равных шансов.
If you truly believe that I have potential, father, please... help me achieve it. Если ты действительно веришь, что у меня есть потенциал, то пожалуйста, отец...
You came back here for a reason father. Ты здесь не без причины, отец.
Your father was there waiting for you. Ваш отец был здесь и ждал вас.
If only your father would hear that. Если бы только твой отец это слышал.
If you are the father, answer me a few questions. Ладно, если ты отец, ответь мне на пару вопросов...
She's got this crazy idea that I wouldn't make a good father. Она вбила в себе в голову, что из меня не выйдет хороший отец.
Until your father shows up we'll be dealing with you. Пока твой отец не появится, будем вести дела с тобой.
Did your father survive that accident? Ваш отец выжил в том несчастном случае?
Your father and brother will return. Ваш отец и брат вернутся к вам.
When your father has done, You're done. Когда твой отец закончил, значит, все закончили.