Примеры в контексте "Father - Отец"

Примеры: Father - Отец
It would show your father gifted you the property three years ago. И по документам, отец подарил вам его три года назад.
Said she couldn't bear the thought of her father... knowing. Сказала, что она не может вынести мысли, что её отец... знает.
My real father was a famous German composer. Мой настоящий отец был известный немецкий композитор.
Ton, it's your father. Тонн, это - твой отец.
Mid-terms, grades, Annapolis, your father. Экзамены, оценки, Аннаполис, твой отец.
Your father, though... he really loves you. Твой отец он очень тебя любит.
Your father didn't leave us well-off. Твой отец не оставил нас обеспеченными.
Your father never met an inside straight he didn't like. Твой отец никогда не встретил прямой линии, он не сделал этого.
But your father didn't exactly leave us well-off. Но твой отец оставил нас бедными.
Congratulations, you're still the father. Поздравляем, ты всё ещё отец.
This... is your father and me when we were altar boys. Это... ваш отец и я, когда мы были служками.
There was a time when your father couldn't either. Было время, когда твой отец тоже не мог.
Your father won't hurt a man for a woman. Отец не унизит мужчину ради женщины.
Or, as your dear father used to insist, Uncle Armand. Или, как говорил твой дорогой отец, дядя Арманд.
And in the meantime, my poor father needs to rest and restore his strength. А пока мой бедный отец должен отдохнуть и восстановить силы.
Lord Rochford is the father of Anne Boleyn and Norfolk is her uncle. Лорд Рокфорд - отец Анны Болейн, и Норфолк - ее дядя.
My brother-in-law, Marvin's father. Мой братец юрист, отец Марвина...
You told Audrey that he's her father. Ты сказала Одри, что он её отец.
I thought your father would have told you. Извини, я думала, твой отец тебе сказал.
Only when father spoke up would she give it to me. Только когда ее отец погнал, дала.
Your father, he helped give us the atomic bomb. Твой отец - один из авторов атомной бомбы.
Also like your father, ...you are prepared to stop at nothing to achieve your aim. Как и Ваш отец, Вы были готовы не останавливаться ни перед чем для достижения цели.
The father's in Brazil, he has been informed. Отец в Бразилии, его предупредили.
He's the closest thing I've ever had to a father. Он ближе мне, чем когда-либо был отец.
Your father didn't trust them, so he kept our work secret. Твой отец им не доверял, поэтому держал нашу работу в секрете.