You're just like your father. |
Ты - совсем как твой отец. |
Maybe they're father and son. |
Может быть, они отец и сын. |
And your father is the only person on this planet who can get me live ones. |
И ваш отец - единственный на планете, кто может достать мне живых. |
You are interested in new jeans more than his own father. |
Тебя новые джинсы интересуют больше, чем собственный отец. |
I said if your father committed. |
Я сказала, если твой отец согласится. |
What? Your father wanted you to have this. |
Твой отец хотел, чтобы ты прочитал это. |
Your father was... trying to help us, Terry. |
Твой отец... пытался нам помочь, Терри. |
That's what your father did it for. |
Вот, ради чего твой отец отдал свою жизнь. |
What your father said about me having these visions For a reason. |
Что там говорил твой отец, что для моих видений есть причина. |
It's me, Walter, your father. |
Это я, Уолтер, твой отец. |
Your father made some regrettable choices in the past, but his brilliance is undeniable. |
Твой отец в своей жизни принял несколько решений, приведших к печальным последствиям, но его гений невозможно отрицать. |
At least until Bep's father feels well enough to return. |
По крайней мере, пока отец Беп, не почувствует себя в силах, вернуться. |
Your father would have done the same. |
Твой отец сделал бы то же самое. |
That's a classy move and your father would have done the same. |
Классический ход, твой отец поступил бы также. |
The girl's father doesn't even know you. |
Отец девушки о вас и не слышал. |
So your father doesn't approve of your engagement? |
Значит ваш отец был не в восторге от этой помолвки? |
I thought you were like father and son. |
Я думала, вы словно отец и сын. |
It's what your father knew. |
Это то, что знал твой отец. |
I did this for you, too, father. |
Я это и для тебя сделал, отец. |
When the father is there, he's drunk. |
Если отец есть там, он пьян. |
Except for maybe who her father is. |
Кроме того, кто ее отец. |
There are lots of things Your father doesn't know about. |
Есть много вещей, о которых твой отец не знает. |
No, your father made you sole executor and beneficiary. |
Нет, отец сделал тебя единсвенным душеприказчиком и наследником. |
A young father doesn't jump ship without a life vest. |
Молодой отец не садится на корабль без спасательного жилета. |
43, married, father of two. |
43 года, женат, отец двоих детей. |