Примеры в контексте "Father - Отец"

Примеры: Father - Отец
You're just like your father. Ты - совсем как твой отец.
Maybe they're father and son. Может быть, они отец и сын.
And your father is the only person on this planet who can get me live ones. И ваш отец - единственный на планете, кто может достать мне живых.
You are interested in new jeans more than his own father. Тебя новые джинсы интересуют больше, чем собственный отец.
I said if your father committed. Я сказала, если твой отец согласится.
What? Your father wanted you to have this. Твой отец хотел, чтобы ты прочитал это.
Your father was... trying to help us, Terry. Твой отец... пытался нам помочь, Терри.
That's what your father did it for. Вот, ради чего твой отец отдал свою жизнь.
What your father said about me having these visions For a reason. Что там говорил твой отец, что для моих видений есть причина.
It's me, Walter, your father. Это я, Уолтер, твой отец.
Your father made some regrettable choices in the past, but his brilliance is undeniable. Твой отец в своей жизни принял несколько решений, приведших к печальным последствиям, но его гений невозможно отрицать.
At least until Bep's father feels well enough to return. По крайней мере, пока отец Беп, не почувствует себя в силах, вернуться.
Your father would have done the same. Твой отец сделал бы то же самое.
That's a classy move and your father would have done the same. Классический ход, твой отец поступил бы также.
The girl's father doesn't even know you. Отец девушки о вас и не слышал.
So your father doesn't approve of your engagement? Значит ваш отец был не в восторге от этой помолвки?
I thought you were like father and son. Я думала, вы словно отец и сын.
It's what your father knew. Это то, что знал твой отец.
I did this for you, too, father. Я это и для тебя сделал, отец.
When the father is there, he's drunk. Если отец есть там, он пьян.
Except for maybe who her father is. Кроме того, кто ее отец.
There are lots of things Your father doesn't know about. Есть много вещей, о которых твой отец не знает.
No, your father made you sole executor and beneficiary. Нет, отец сделал тебя единсвенным душеприказчиком и наследником.
A young father doesn't jump ship without a life vest. Молодой отец не садится на корабль без спасательного жилета.
43, married, father of two. 43 года, женат, отец двоих детей.