Английский - русский
Перевод слова Father
Вариант перевода Папаша

Примеры в контексте "Father - Папаша"

Примеры: Father - Папаша
Everything her father didn't steal or destroy fits in this box. Все, что ее папаша не украл и не уничтожил поместилось в этой коробке.
To support your inner child, because your father never did. Поддерживать ребенка внутри тебя, потому что твой папаша никогда этого не делал.
Does your father know you're here? А ваш папаша знает, что вы здесь?
And let your father slaughter that boy. И пусть твой папаша убивает ребенка.
Your father didn't say you was coming. А твой папаша не говорил про тебя.
I heard that she and her father had disappeared Говорят, она и её папаша как сквозь землю провалились.
Like we figured, Denny's father, Mr. Moneybags from Macau, pays his salary. Как мы и предполагали, папаша Денни, мистер Денежный Мешок из Макао, платил ему зарплату.
A father shot his entire family at a picnic. Папаша пристрелил свою семейку на пикнике.
Doesn't look like she needs a father figure. Непохоже, что ей нужен папаша.
He doesn't even know who his real father is. Он даже не знает, кто его папаша.
Or you'll be like your father with a donut waist. Или станешь таким же жиртресом, как твой папаша.
And I'll make sure your father shuts up about it. И я гарантирую, твой папаша скоро умолкнет.
Your father was a stubborn old ox. Твой папаша был упрям как вол.
Great, now the father's here. Здорово, теперь и папаша тут.
Your father peddles car telephones at a 300% markup. Твой папаша торгует по мелочевке телефонами для машин, с 300% наваром.
He's not the first father to faint in here. Он не первый папаша, упавший тут в обморок.
My, what an affectionate father. Надо же, какой любящий папаша.
It's noble father in person, beating on the roof. Старый папаша собственной, персоной стучит по крыше.
Guy's father writes a big check and he acts like he owns the joint. Его папаша выписал здоровенный чек, и он ведёт себя как хозяин.
The only betrayal comes from father of the year in there. Единственный предатель здесь - это наш "папаша года".
I don't know how your father lives up here. Не знаю как твой папаша здесь живет.
It should, 'cause that's where your father always sits. Ещё бы, ведь его протирал твой папаша.
Just the hapless father, that's all. Всего лишь жалкий папаша, и все.
Her father has forbidden Archer to go near her. Её папаша запретил Арчеру приближаться к ней.
To prove your worth, like your doomed father? Чтобы доказать что ты чего-то стоишь, как твой проклятый папаша?