Примеры в контексте "Father - Отец"

Примеры: Father - Отец
Croatoan is Mara's father, your father. Кроатон - отец Мары, твой отец.
I am Maddie's father, her only father. Я отец Мэдди, ее единственный отец.
And that's why John Gielgud is more of a father to me than my own father. И вот почему Джон Гилгуд для меня больше отец чем мой собственный отец.
They are teenagers, and they know their father's not their father... Они - подростки, и они понимают, что их отец - больше не их отец.
This amendment proposed to extend the leave by 6 weeks, of which 2 would be reserved for the father and lapse if the father did not use them. В соответствии с предлагаемой поправкой срок отпуска рекомендуется продлить на шесть неделей, из которых две будут отведены отцу и, если отец их не использует, право на них будет утрачено.
I don't mean father father. "Отец" не в том смысле.
He's got a different father now, a real father. У него есть другой отец, настоящий отец.
You see, Ji-eun's father, our father made and designed it himself. Знаешь, отец Чиын, наш отец сам его спроектировал и построил.
Listen, you've been a fine father, but nobody needs a father that much. Послушай, ты отличный отец, но никому НАСТОЛЬКО отец не нужен.
I'm a father; he's a father. Я - отец, он - отец.
You should know that Myeong Wol's father, is just like a father to me. Для меня отец Мён Воль как мой собственный.
A father who couldn't understand his daughter's feelings... cannot understand the duty of a father. Отец, который не в состоянии понять чувств своей дочери,... не может понимать обязанностей отца.
King Ecbert's Ealdormen told us that your father's farming settlement in Wessex was destroyed almost as soon as your father sailed away. Король Экберт Уэссекский сказал нам, что поселение твоего отца в Уэссексе было разрушено сразу же, как только твой отец отчалил.
Your father is like a father to me, too. Твой отец и для меня стал отцом.
Thus the father would be entitled to 2 or 3 days paternal leave depending on the Wage Regulation Order governing the profession of the father. В этой связи отец ребенка имеет право на 2 - 3 дня отпуска в зависимости от положений Постановления о регулировании размеров заработной платы, относящимся к роду деятельности отца.
But a child who has Afghan citizenship and her/his father has foreign citizenship can inherit her/his father's property. Однако ребенок, имеющий афганское гражданство, отец которого имеет иностранное гражданство, может наследовать собственность своего отца.
The child, based on the nationality of her father becomes a citizen of the country to which her father is a citizen. Ребенок, в зависимости от гражданства своего отца, получает гражданство той страны, гражданином которой является его отец.
In order to record the details of the child's father, there is a requirement for the father to be present and to supply his details himself. При регистрации личных данных отца ребенка требуется, чтобы отец присутствовал при этом и представлял информацию о себе сам.
Your father is a cousin of Mary's father, James? Твой отец - кузен Джеймса, отца Мэри?
I'm asking you, father to father, to leave her alone. Я прошу вас, как отец отца, не трогайте её.
Your sister's father was a friend of your father's Отец твоей сестры был близким другом твоего отца
Yes, you are your father's heir, but your father was also bonded to Alfred. Да, ты наследник отца, но твой отец кровно связан и с Альфредом.
A lot like his own father, who was a father to him before he himself became... Таким же как и его отец, который был ему отцом... до того, как он сам стал...
But instead of going up to your father in heaven, your father with his entire kingdom, will come down to you, launching the Resurrection. Но вместо вознесения до небес твоего отца, твой отец, с целым королевством, спустится к тебе, и это послужит сигналом к началу Избавления.
When her father suffers a stroke, she calls for local Dr. Charu Das, who arrives on his bicycle and prescribes treatment for her father. Когда её отец переживает инсульт, она вызывает врача Чару Даса, который приезжает на велосипеде и назначает лечение.