Примеры в контексте "Father - Отец"

Примеры: Father - Отец
And your father bears a great deal of the responsibility. И ваш отец несет огромную ответственность за это.
If your father dies... you make the deal. Если твой отец умрет, дела будешь вести ты.
You told me you weren't going to become like your father. Я думала, что ты не хочешь быть таким, как отец.
Your father acquired it many years ago as payment of a debt. Ваш отец приобрёл его много лет назад в счёт уплаты долга.
Your father lost his patience and slapped him. Твой отец не выдержал и ударил его.
Well, our father knocked up one of the maids during the civil war. Ну, наш отец развлекался с одной из служанок во времена гражданской войны.
And Patrick's father, Jackson Bridger, owner of Flext. И отец Патрика, Джексон Бриджер. Владелец "Флекст".
And she testified that she saw with her own eyes how the father... И она показала, что видела своими глазами, как отец...
You are like your father, Mr. Castle. Вы такой же, как и ваш отец, Мистер Касл.
If weare caught, then not even your father can protect us. Если нас поймают, даже твой отец не поможет.
Your father sent me to find you. Ваш отец послал меня чтобы вас найти.
It's lucky your father doesn't believe in the curse. Какой счастье, что твой отец не верит в проклятья.
My real father lost his head at King's Landing. Мой настоящий отец лишился головы в Королевской Гавани.
Your father was using the temple as a front. Твой отец использовал храм как фронт.
And I am your father now. И теперь я - ваш отец.
Our father left a long time ago. Наш Отец оставил вас давным давно.
He's been actually more of a father than I have. Он ему даже больше отец, чем я.
Your father has risked everything, and he has lost. Твой отец рискнул всем, и проиграл.
I'm sure your father wouldn't mind. Я уверен, что твой отец не возражал бы.
You have the opportunity to succeed where your father so tragically failed. У тебя есть возможность преуспеть там, где твой отец трагически потерпел поражение.
Your father was one of us - fraternity weavers, an instrument of fate. Твой отец был одним из нас - братства ткачей, орудие судьбы.
Your father pulled from it a bit tricky. Твой отец тащился от этого трюка.
Your father was always next to you. Твой отец всегда был рядом с тобой.
Your father defended at the cost of your own life. Твой отец защитил тебя ценой собственной жизни.
Your father did not want that you were in the Brotherhood. Твой отец не хотел чтобы ты был в Братстве.