Примеры в контексте "Father - Отец"

Примеры: Father - Отец
I know what you're implying, but father Andrew is a pious man. Я знаю, на что вы намекаете, но отец Эндрю - благочестивый человек.
Brian and father Andrew spent a lot of time in the dark room together... Брайан и отец Эндрю проводили много времени вместе в тёмной комнате...
This is your life on the line, father. На кону ваша жизнь, святой отец.
This is no different, father. Это то же самое, святой отец.
I humiliated myself in court for you, father. Я унизила себя в зале суда, святой отец.
Both Agnes and father Andrew claim that their relationship was platonic. Агнес и отец Эндрю утверждают, что их отношения были платоническими.
Her father owns one of the largest merchant fleets in the Republic. Её отец владеет одним из крупнейших торговых флотов в Республике.
Our best men executed, your father one of them? Лучшие люди - расстреляны, и твой отец один из них.
O'Hara, your father has his finger firmly on the pulse of this case. О'Хара, твой отец держит свой палец твердо на пульсе этого дела.
Well, if I called, your father might see the number on our phone bill. Ну, если бы я позвонила, твой отец увидел бы номер телефона на распечатке.
Okay, I'm a father who worked his whole life to give his daughter the wedding of her dreams. Ладно, я отец, который всю жизнь горбатился, чтобы устроить своей дочери свадьбу её мечты.
He was like a father to all of us. Он был нам всем как отец.
You deserved it for the vile and disgusting things that father Duffy did to you. Вы их заслужили за те подлые и отвратительные вещи, которые отец Даффи делал с вами.
Your father should have told you. Твой отец должен был тебе рассказать.
I'll watch her like a father, Mr McCord. Буду следить за ней как отец.
The best years were when your father bought the fish store. Славно было, когда твой отец содержал рыбный магазин.
Of course not, 'cause this is not her father. Конечно нет, Потому что это не ее отец.
The only candy your father really liked is almond Joy. Единственные конфеты, которые любил твой отец, это Миндалевая Радость.
Your father promised to come, but the Dark House was too tempting. Твой отец обещал прийти, но "Дом Тьмы" был слишком соблазнительным.
Your father did everything he could. Твой отец сделал все что мог.
Your father rescued me from a Harkonnen slave pit, boy. Ваш отец вызволил меня из рабства Харконненов.
Your father would never have spoken this way. Твой отец никогда бы не стал так говорить.
You must have had some father. У вас наверное был хороший отец.
And he wasn't even your biological father. А он ведь даже не твой родной отец.
It reaches to the Han People's Paradise where your father lives... Ты достигнешь рая где жили люди Хан, во времена когда жил твой отец...