Примеры в контексте "Father - Дед"

Примеры: Father - Дед
The father really was the king of an African tribe. Его дед был королём местного племени.
This is where your father proposed? Здесь твой дед сделал мне предложение!
He will die the day after tomorrow, like your father. Он может умереть через 2 дня, как твой дед!
The main Belarusian Father Frost has presented to... Read more here. Главный белорусский Дед Мороз подарил... Далее читайте здесь.
"Kind Father Christmas,"I'm sending you a letter and a kiss. Дорогой Дед Мороз, шлю тебе письмо и поцелуй.
Tonight, I'm Father Christmas. Сегодня рождественский дед - это я.
But our big Father Christmassy winner, with plus 3, it's Phill Jupitus. Но наш большой Дед Морозный победитель, с плюс тремя, это Фил Джупитус.
It is the home of Santa Claus and Father Christmas is nice. Это дом Деда Мороза, а Дед Мороз добрый.
Let's see what Father Christmas brings you. Посмотрим, что принесет тебе Дед Мороз.
Father Christmas must have known how talented you are. Дед Мороз должно быть знал, какой ты талантливый.
Look what Father Christmas left behind the fireplace. Погляди, что Дед Мороз оставил нам за камином.
Everybody knows you're not the real Father Christmas. Все знают, что вы не настоящий Дед Мороз.
Do the Chinese kids also have a Father Christmas? А у китайских детей тоже есть Дед Мороз?
That Father Christmas just magically shows up and delivers all these presents every year? Что за вздор: каждый год Дед Мороз появляется из ниоткуда по волшебству и разносит все эти подарки?
It's like finding out Father Christmas doesn't exist, isn't it? Это же как узнать, что Дед Мороз не существует.
Father Frost gives the children three tips: One, do not wait for anyone to help, but help everyone in need, 2) do not get lost in a difficult moment and 3) hold on to each other when in a bad situation. Дед Мороз даёт детям три совета: 1) не ждать ни от кого помощи, но самим помогать всем, кто в ней нуждается, 2) не теряться в трудную минуту и 3) держаться друг за друга, если придётся туго.
Yes, he's Father Christmas. That's what he does. Да, так он и поступает, ведь это Дед Мороз!
Dad's father's like a king. Наш дед там как король.
Father's father wore it all through the wars and it'll help me not to worry too much, if I know you were wearing it. Дед носил его на всех войнах, которые он пережил, и мне будет не так беспокойно, если его наденешь и ты.
And her father manages a hotel. Её дед был министром, а у отца свой отель.
If the guardian is the father or grandfather, his consent is required. Если опекуном является отец или дед, требуется его согласие.
During a flood father and grandfather Noah, accordingly Mafusal and Lameh were lost. Во время потопа погибли отец и дед Ноя, соответственно Мафусал и Ламка.
Her father was reportedly a grandson of Irish nationalist politician Daniel O'Connell. Родной дед художницы - ирландский патриот Даниэл О'Коннел.
He was the father of French tennis player Yannick Noah and the grandfather of basketball player Joakim Noah. Отец французского теннисиста Янника Ноа и дед американского баскетболиста Джоакима Ноа.
McCain's father and grandfather were admirals in the United States Navy. Дед и отец Маккейна были адмиралами Военно-морских сил США.