Английский - русский
Перевод слова Father
Вариант перевода Папочка

Примеры в контексте "Father - Папочка"

Примеры: Father - Папочка
The only prize I need is your love, father. Единственный приз, который я хочу, это твоя любовь, папочка.
Your father must have brought presents. Ну, так значит и подарки тебе привёз твой дорогой папочка.
Tell her what her precious father really was. Скажи ей, кем на самом деле был её чудесный папочка.
Your father's not feeling well. Твой папочка немного не в себе.
This is Mr Karadžiè, father. Это - г. Караджич, папочка.
Not to sound too much like your father, but I really think you need a timeout. Не хочется говорить как папочка, но мне кажется, тебе нужно передохнуть.
Really? Well I think father knows better in these matters. Но папочка лучше разбирается в таких вещах.
She married an Irish labourer, but their father disowned her. Она вышла за Ирландского рабочего, но их папочка отрекся от неё.
Of course, father, just when he makes me laugh. С удовольствием, папочка, как только он меня рассмешит.
Dearest father, do you see land? Милый папочка, ты не видишь землю? Что?
Your father set me up with your mother. Твой папочка застукал меня с твоей мамочкой.
Because you're my favorite father, daddy. Потому, что ты мой папочка!
Then I'll be smart as a whip and make lots of money and buy father a new coat. Я стану очень умным и заработаю кучу денег, чтобы мой милый папочка смог купить новый камзол.
She often liked to say the nickname was given to her by her father. Считает что её папочка был пьян когда давал ей имя.
Tell us the name that Mayhem's mother and father gave him, and we'll charge you with assaulting a federal agent. Скажи нам, какое имя мамочка и папочка дали Разгрому, или мы предъявим обвинение в нападении на федерального агента.
You mind me asking who the father is? Если не секрет, а кто его папочка?
Your father hasn't taught you anything? Твой папочка ничему не научил тебя?
Your father was an abusive drunk who killed himself in a mental hospital. твой папочка был алкоголиком и прикончил себя в психбольнице.
Forgive me, father, but I can not laugh when I'm not merry. Извини, папочка, но я не могу смеяться, когда мне не до смеха.
Does your father know you're here? А папочка знает, что ты здесь?
And their father said, Chocolate cake coming up! И их папочка говорит: Шоколадный торт на подходе!
What do you want, father? Ну, чего тебе, папочка?
Who we will go, father? Папочка, к кому мы едем?
Have a good week, father, have a good week, mother. Доброй недели, папочка, доброй недели, мамочка.
Your father knows he's got the car? А папочка знает, что ты угнал его машину?