Примеры в контексте "Father - Отец"

Примеры: Father - Отец
And if your father doesn't stop, I call a press conference. Если ваш отец не остановится, я созову прессконференцию.
That gentleman is Ted Denslow, the father of professional baseketball, along with his lovely new wife Yvette. А вот и Тед Денслоу, отец профессионального бейскетбола, которому принадлежат Пивцы, со своей очаровательной новой женой Иветтой.
Well, your father and I invited Holden and his family over for dinner Sunday. Ну, твой отец и я пригласили Холдена и его семью на обед в воскресенье.
Your father left because he didn't want you. Твой отец ушел, потому что ты была ему не нужна
Your father has been anxious about this for a long time, Leo. Твой отец долгое время был обеспокоен этим, Лео.
Santa Berl, my mother's father, was a renowned klezmer and... Дед Берл, отец моей матери, был известным клезмером и...
Your father and I rarely go out... Твой отец и я так редко выходим...
The catalyst for the recent dramatic events - has been Truman's father, Kirk, and his attempt at infiltration. Итак, катализатором последних драматических событий стал отец Трумана, Кирк, и его попытка попасть в шоу.
Yes, father, I know. Да, отец, я знаю.
Gabriel's father killed an Ice Dragon, cut the Dracone out of it. Отец Габриэля убил Ледяного Дракона, вырежьте Яйцо дракона из него.
Because your father is gone, is exactly why you and I must be strong. Поскольку Ваш отец ушел, точно, почему Вы и я должны быть сильными.
If we're right, your father will be awake in a few hours. Если мы правы, то Ваш отец проснется через несколько часов.
What? her father's on three. Что? Ее отец на третьем.
Your father told me never to bring you here, miss. Ваш отец сказал мне никогда вас сюда не приводить, мисс.
Your father would likely have him arrested and ask questions later. Ваш отец, вероятно, захочет его арестовать и задать некоторые вопросы.
Her father reported her missing in August, '72. Её отец заявил о пропаже в августе 72-го.
Your father was hit by a falling tree. Твой отец попал под падающее дерево.
I hear your father's recovering from the operation. Я слышал, твой отец поправляется.
I was once a Jedi knight... the same as your father. Да, Когда-то я был рыцарем Джедай, как и твой отец.
Perhaps some mulsum while you wait, father. Возможно немного медовой, пока вы ожидаете, отец.
Soon your father will attest your worth. Вскоре твой отец удостоверится в твоей ценносте.
Because the father nullified and ruined his life. Потому что отец его унизил и разрушил его жизнь.
Your father didn't really see the point. Твой отец не понимал, зачем это нужно.
Your father seems to think... this kind of behavior is something to be proud of. Похоже, твой отец считает, что таким... поведением нужно гордиться.
My older brother who was more loving to his despised half-brother than my own father. Мой старший брат, который любил своего презренного сводного брата больше, чем его собственный отец.