| Her father, you know, is a big ambassador from Washington. | Ее отец... большой посол из Вашингтона. |
| Your father must be a very important man, Miss Bowles. | Ваш отец, должно быть, очень важная персона. |
| The man who lives in this house and calls you son is not your father. | Человек, который называет тебя своим сыном, - не твой отец. |
| That is, if you think your father won't mind. | Если ты считаешь, что твой отец не будет возражать. |
| Your father literally dodged a bullet. | Твой отец буквально увернулся от пули. |
| Did your father know she was your girlfriend? | Ваш отец знал, что она была вашей девушкой? |
| You still think your father killed himself? | Вы всё ещё думаете, что ваш отец совершил самоубийство? |
| Your father did take me to a spa. | Твой отец отвез меня в спа. |
| A student's father accused me of being involved with his wife. | Отец моего ученика обвинил меня в романе с его женой. |
| He also told me your father didn't want him to. | Ещё он сказал, что твой отец не захотел. |
| Nils became a cruel and violent man... husband and father, a monster, in fact. | Нильс стал жестоким и жестокий человек... муж и отец, монстр, на самом деле. |
| It's what a father should do. | Это то, что отец должен сделать. |
| And your father, he ran a garage. | А твой отец работал в гараже. |
| I mean, he was certainly an easier sell than your father. | Я имею в виду, он, конечно, быстрее продался, чем твой отец. |
| Your father had no idea what he planted on that plane. | Твой отец не имел понятия, что он положил в самолет. |
| I just thank the good lord your father didn't live to see this. | Благодарю Господа Что твой отец не дожил до этого. |
| Mikah's father was king Richard's closest advisor. | Его отец был ближайшим советником Короля Ричарда. |
| Look, Clark, I'm your father. | Послушай, Кларк, я твой отец. |
| So your father did believe that Costa was innocent. | Выходит, твой отец верил, что Коста был невиновен. |
| Your father was the lead investigator at Costa's trial. | Твой отец был ведущим детективом по делу Косты. |
| Your father drove away with your daughter in the car. | Ваш отец уехал с внучкой на автомобиле. |
| You're my ex-husband's girlfriend's father. | Ты отец подружки моего бывшего мужа. |
| Jake, you heard what your father said. | Джейк, ты слышал, что сказал твой отец. |
| What is obvious to me is that your father should have left you to rot. | Что для меня очевидно, так это то, что твой отец должен был оставить тебя гнить в лагере бринов. |
| Has your father apologised for not believing you? | Твой отец извинился за то, что тебе не верил? |