A good father would get those girls as far away as possible. |
Хороший отец должен увезти этих девочек как можно дальше. |
Someone who cares about her... a father, a brother, husband, boyfriend. |
Кто-то позаботившийся о ней... отец, брат, муж, парень. |
Juan was like the father I never had. |
Хуан был мне как отец, которого я никогда не знал. |
Your father's even beginning to call me now. |
Теперь твой отец начал даже мне звонить. |
If your father's word means anything, he's mine. |
Твоей отец сказал, что он мой. |
You forget our father once tried to kill us. |
Ты забыл, как отец пытался убить нас. |
Your father told me... that you could help me get to the Fallen One. |
Твой отец сказал мне, что ты поможешь добраться до падшего. |
But to the world, father is just a criminal. |
Но для всех отец просто преступник. |
Your father writes that you are a solitary boy. |
Твой отец пишет, что ты любишь уединение. |
You look like you just found out Jack Bass is your father. |
Ты выглядишь так, словно это ты только что узнала, что Джек Басс твой отец. |
Caroline Channing, I have to say that you're a bigger con artist than your father. |
Кэролайн Ченнинг, должна сказать, ты ещё большая обманщица, чем твой отец. |
You can despise me all you want, Charlotte, but your father... |
Можешь презирать меня за что угодно, но твой отец... |
I know John's Diana's father. |
Я знаю, что Джон отец Дианы. |
It's an impossible love, your father will never allow... |
Это невозможная любовь, твой отец никогда не позволит... |
Even though the child wasn't infected, her father was. |
Ребёнок не был инфицирован, но отец был. |
You've never been to America and your father lives in Seoul. |
Ты никогда не была в Америке и твой отец живёт в Сеуле. |
Look, Miss, our father... |
Послушайте, мисс, наш отец... |
And whatever you might think of him he is still your father. |
И что бы ты о нем ни думал, он по-прежнему твой отец. |
He was a good sailor, her father. |
Он бы хорошим моряком, её отец. |
Her father head of district party committee. |
Ночью звонил отец, секретарь Райкома. |
Now, if your father drowned And you never saw his body again... |
Теперь, если твой отец утонул и ты больше не видела его тела... |
Bjorn father, I won't go without you. |
Отец, я не пойду без тебя. |
Bjorn: You must have patience, father. |
Ты должен набраться терпения, отец. |
(mockingly) you must have patience, father. |
Ты должен набраться терпения, отец. |
Exactly like your father did when we got married. |
Точь-в-точь как твой отец, когда мы поженились. |