Английский - русский
Перевод слова Father
Вариант перевода Батюшка

Примеры в контексте "Father - Батюшка"

Примеры: Father - Батюшка
Though, your father might've not approved of your friends and the lifestyle... Правда, ваш батюшка не был бы доволен вашей нынешней компанией и вашим образом жизни.
And your father would travel with a trunk. А батюшка путешествовал бы с сундуком.
Your father wanted me to give you this. Ваш батюшка попросил меня передать это вам.
A little father and son bonding trip to Mexico. Батюшка и сын связи поездку в Мексику.
I would rather have one of your father's getting. Лучше бы мне его доставил ваш батюшка.
Your father got excellent husbands, if only a maid could come by them. Ваш батюшка наготовил превосходных мужей, - лишь бы девушки им нашлись под пару.
Your father has written to me and in very intemperate language. Ваш батюшка написал мне весьма оскорбительное письмо.
Well, my daughter, how your father made it all up. Ну, доченька, как батюшка всё придумал.
Didn't I tell you, father, we should have run away... Говорила вам, батюшка, уходить надо...
Your kindness is overwhelming, father; I will obey you. Я тронута вашей добротой, батюшка, и повинуюсь.
How is your father, Miss Gibson? Как ваш батюшка, мисс Гибсон?
father, I need to talk to you. Батюшка, мне нужно поговорить с вами.
Like my late father would say, who knows why that's good. Как говорил мой покойный батюшка, что ни делается - все к лучшему.
If your father was alive, he would bless you. Батюшка твой Гаврила Гаврилыч Будь он жив благословил бы тебя
Take me along, father, will you? Батюшка, возьми меня с собой.
Father, but I still do not think about getting married. Батюшка, но я ещё не думаю о женитьбе.
A drop of water, please, Father. Каплю воды, умоляю, батюшка...
Let's go explore what Father's been building. Давайте посмотрим, что батюшка придумал.
But Father is worried, and I'm scared. Но батюшка беспокоится, и мне страшно.
Please, Father, ask the blessing for an abortion from the holy man. Пожалуйста, батюшка, миленький, спросите благословение на аборт... у старца.
Father Graham, thanks for calling back. Батюшка Грэм, спасибо, что перезвонили.
A refugee from Lonia, Father... Я беженец из Ионии, батюшка...
You needn't have said that to me, Father. Этого вы могли бы мне не говорить, батюшка.
Father, tell me how it happened. Батюшка, скажите мне, как зто было?
Father, will you be by my side? Батюшка, ты же будешь рядом?