Примеры в контексте "Father - Отец"

Примеры: Father - Отец
Maybe I can help. know why your father refused to pay him the general. Я не знаю, почему твой отец отказался передать деньги генералу.
Talk to me like a father, not like a preacher. Говори со мной как отец, а не как проповедник.
What happened to your father was business. Для меня отец, самое святое в жизни.
You sure your father isn't Hungarian? Вы уверены, что ваш отец не венгр?
The strongest your father's ever made. Лучший, что твой отец когда-либо делал.
I'm afraid I cannot yet determine the cause of your father's illness. Боюсь, я могу пока сказать, чем болен Ваш отец.
Is he your father? - Yes. Он твой отец? - Да.
It's another father reaching out to you. Другой отец просит у тебя помощи.
Your son's father is out there, delivered from the safety of his home into this crucible. Отец твоего сына здесь, доставлен из безопасности своего дома в этот ад.
Even if you come alone... father will be very pleased. Даже если ты придешь одна,... отец будет очень рад.
Even if we go there without being invited... father will surely be pleased. Даже если мы придем туда без приглашения,... отец будет рад.
All i know... is that father is mistaken about you. Я лишь знаю,... что отец в тебе ошибается.
He has saved you from a great sin, father. Он уберег тебя от большого греха, отец.
He didn't dishonour you in any manner, father. Он никоим образом тебя не унизил, отец.
But you're the father of this body of mine. Но ты отец, давший жизнь этому телу.
Dan, your father and stepmother... Дэн, твои отец с мачехой...
You talk to him, he's your father. Поговори с ним, он твой отец.
Sorry, father, we have to go. Извините отец, мы должны идти.
I wish our father would've been more like you. Жаль, наш отец совсем не похож на тебя.
Your father, he was deeply flawed Ваш отец, он находится в глубокой коме.
Go on or your father will get angry again. Давай, а то отец опять рассердится.
I already have a father I love. У меня уже есть отец, которого я люблю.
Worse, father; it's the new generations... Пьер, отец мой, это новое поколение чумы.
No, father says not yet. Нет, отец говорит, еще нет.
The police would forget the bicycle incident and father wouldn't get angry. Теперь полиция наверняка забудет про случай с велосипедом... и отец не будет злиться.