Английский - русский
Перевод слова Father

Перевод father с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Отец (примеров 20000)
Your father, he was deeply flawed Ваш отец, он находится в глубокой коме.
I thought Yondu was your father. Я думал, твой отец - Йонду.
The deaf/mute man who was raising you was not your birth father. Ты должен знать, что глухонемой отец тебе не родной.
The deaf/mute man who was raising you was not your birth father. Ты должен знать, что глухонемой отец тебе не родной.
You're the father who went far away and met the polar bears. Вы - тот самый отец, который далеко уезжал и встречался с полярными медведями.
Больше примеров...
Папа (примеров 1248)
I said do it, father. Я сказала дай мне, папа.
Besides, in order to give the families access to healthy lifestyle and raising attention to physical development of population sporting event "Father, mother and I are sporting family" Кроме того, с целью дать семьям доступ к здоровому образу жизни и привлечь внимание населения к физическому развитию проводятся спортивные мероприятия «Папа, мама, я - спортивная семья».
Your father's lost his mind again. Папа снова не в себе.
And if our father were alive... И если бы папа был жив
One day, while my mother and father were singing together in the forest... a great storm blew up. Мои мама и папа пели в лесу и тут началась буря.
Больше примеров...
Папаша (примеров 100)
Your father peddles car telephones at a 300% markup. Твой папаша торгует по мелочевке телефонами для машин, с 300% наваром.
As in the same Claire Riesen whose father orders executions? Эта та Клэр Райсен, чей папаша устраивает казни?
Go to bed, little father. Ложитесь спать, папаша.
You are Arabela's father? ТАК ЭТО ВЫ ПАПАША АРАБЕЛЫ? ДА?
father also hasn't changed a little bit. Твой папаша ни капли не изменился.
Больше примеров...
Падре (примеров 229)
No, Father, I need a quarterback and content myself with a priest. Нет, падре, мне нужен защитник, и тогда я успокоюсь.
I just heard from Father Samuel. Things are bad. Только что звонил падре Самуил - дела совсем плохи.
Father, I couldn't control myself! Падре, я потерял контроль над собой!
Poor you, Father, with the hard work you have in this parish! Какое несчастье, падре, у вас и без того столько работы в приходе.
I'm really sorry, Father. Мне действительно жаль, падре.
Больше примеров...
Патер (примеров 151)
Father Brown, thank heavens you're here. Патер Браун, хвала небесам, вы здесь.
Father Brown, thank you for coming. Патер Браун, спасибо, что пришли.
Father Franc, I presume? Патер Франк, полагаю?
On an army base, Father? На военной базе, патер?
The Father found Malcolm's stick out at the Stones. Патер нашёл рогатину Малкольма у Камней.
Больше примеров...
Папочка (примеров 56)
Tell us the name that Mayhem's mother and father gave him, and we'll charge you with assaulting a federal agent. Скажи нам, какое имя мамочка и папочка дали Разгрому, или мы предъявим обвинение в нападении на федерального агента.
Forgive me, father, but I can not laugh when I'm not merry. Извини, папочка, но я не могу смеяться, когда мне не до смеха.
Father dear, I think Mummy might need another drink. Папочка, пожалуй, маме нужно ещё выпить.
Lurleen's daddy comes back after 30 years, and he's father of the year. Папочка Ларлин вернулся спустя 30 лет и он уже отец года!
When I go to the park and I call Lucas - "Lucas!" - about three boys will normally go, "Yes, Daddy?" "Papa?" "Father, you called?" Если я в парке позову Лукаса - "Лукас!", как минимум трое мальчишек обернется: "Да, папочка?", "Папа?", "Отец, ты меня звал?"
Больше примеров...
Батюшка (примеров 69)
And your father would travel with a trunk. А батюшка путешествовал бы с сундуком.
Your father wanted me to give you this. Ваш батюшка попросил меня передать это вам.
Father is so much kinder than he used to be. Батюшка настолько добрее стал, что и не признать.
Please believe me, Father! Верьте мне, батюшка, молю вас!
I pray to you, Father Tsar Fire, burn all our grief, our fears and worries, Я молюся, я корюся тебе, батюшка царь огонь,
Больше примеров...
Дед (примеров 95)
Look what Father Christmas left behind the fireplace. Погляди, что Дед Мороз оставил нам за камином.
Your father, your grandfather. Твой отец, твой дед.
Her father (the grandfather of Eduard) came from an old Dutch-German family of painters; some of them decorated several churches in north Bohemia with frescoes. Дед и прадед происходили из старинной голландско-немецкой семьи художников, некоторые из них украсили настенными фресками церкви в Богемии.
I am a very provident Father Christmas. Я очень предусмотрительный Дед Мороз.
Father Christmas is always old. Дед Мороз старый? -Да.
Больше примеров...
Батя (примеров 7)
Don't laugh at us, father. А ты не смейся, батя.
At noon, your father comes back from the fields. Жду: придет с работы батя, печь еще не топлена,
We're done for, Father! Пропали мы, батя!
Do what you're doing, Father, I'll do everything properly for my brother, he won't have any worry. Вы, батя, свое дело управляйте, а я братушке так уложу, что до Черкасского не ворохнется.
Take your things off, father. Раздевайся, батя, назяб небось - Ничего, терпится.
Больше примеров...
Папенька (примеров 9)
You, father, are trying in vain, I will not get married. Вы, папенька, зря стараетесь, я замуж всё равно не пойду.
When they fell in love with each other the father became furious. Поэтому, когда они полюбили друг друга, папенька наделал шуму.
As father and brother, write to you? Как папенька и братишки, пишут вам?
if you would not, it were a good sign that I should quickly have a new father. а если бы ты не плакала, это было бы добрым знаком, что у меня скоро будет новый папенька.
Here I am, Father! Я тут, папенька!
Больше примеров...
Батька (примеров 7)
Father, where are you? Батька, где ты? Слышишь ли ты?
Father, she'll poison you! Батька, она отравит тебя!
They call him "Father." Его звали «Батька».
Father will teach you to sneak around barns, stealing! Батька вам покажет, как по чужим амбарам лазить!
Father, have a drink for sinner Gavrila. And be kind, father, put a stone on my grave, and write the following words: И сделай милость, батька, положи на могилу мою камень и напиши такие слова:
Больше примеров...
Father (примеров 34)
Another B-side, "This World Needs a Father" is the only Suede song to feature input from both Bernard Butler and Richard Oakes. «This World Needs a Father» - единственная песня Suede, содержащая вклад как Бернарда Батлера, так и Ричарда Оукса.
"The Father, The Son & The Holy Guest Star". В серии «The Father, the Son and the Holy Guest Star» учился в католической школе.
Brother? "on IMDb "Peter Griffin: Husband, Father... О чернокожем предке Питера, Нэйте, уже было упоминание в «Peter Griffin: Husband, Father... Brother?»
2011 - Big Mommas: Like Father, Like Son John Whitesell v.o. Бетти Томас) 2011 - Большие мамочки: Сын как отец/ Big Mommas: Like Father, Like Son (реж.
He has also written novels: The Strange Case of Mademoiselle P. (1992), the 2000 Booker Prize-nominated The Deposition of Father McGreevy (1999), and The Crossdresser's Secret (2014). Также он написал романы «The Strange Case of Mademoiselle P.» (1992) и номинированный в 2000 на Букеровскую премию «The Deposition of Father McGreevey»(1999).
Больше примеров...
Отцовской (примеров 78)
I seem to remember a little girl in a blue dress wanting her father's love. Я припоминаю маленькую девочку в голубом платье, мечтающую об отцовской любви.
And Schmidt was left without the love of a father. И Шмидт остался без отцовской любви.
Sometimes it needs crossing an ocean to get out of a father's shadow. Иногда надо переплыть океан, чтобы выбраться из отцовской тени.
In 2004 almost 90 per cent of fathers who were entitled to the father's quota made use of it. В 2004 году этим пособием воспользовались почти 90 процентов всех отцов, имевших право на получение "отцовской квоты".
He's a nephew on your father's side. Это племянник по отцовской линии.
Больше примеров...
Родители (примеров 202)
The same applies if the father is Norwegian and the parents are married. Это же положение применяется в том случае, если отец является гражданином Норвегии и родители состоят в браке.
Since that date, parents have been able to choose whether the child will take the father's or the mother's surname. С этого момента родители получили возможность выбирать, чью фамилию - матери или отца - будет носить ребенок.
The law did not govern polygamous unions, but the children of such unions could be recognized by the father, who had an obligation to support them, as did parents in other de facto unions. Полигамные союзы законом не регулируются, но дети, рожденные в таких союзах, могут быть признаны отцом, который обязан их содержать, как и родители в других гражданских союзах.
Father: Evgeny Pavlovich Korsakov (1917-1990), sea captain, Chief Inspector of the USSR State Committee on Labor and Wages. Родители: Отец - Евгений Павлович Корсаков (1917-1990), капитан дальнего плавания, главный инспектор Государственного Комитета СССР по труду и заработной плате.
Your father and mother are eating out. Твои родители едят в ресторане Хорошо
Больше примеров...
Родителей (примеров 271)
The forename is given by agreement between the parents, and the patronymic is taken from the father's forename. Имя ребенку дается по соглашению родителей, отчество присваивается по имени отца.
Others have amended family laws to recognize specific rights of children, such as the right to know both parents and to carry the father's name even when filiation has not been established. В других странах внесены поправки в законы о семье в целях признания конкретных прав детей, как то право знать обоих родителей и носить имя отца, даже когда отцовство не установлено.
The Committee is also concerned at discrimination against women in Cameroon in matters of inheritance and regrets that, according to most traditions, a woman has no right to inherit from her parents, especially her father, and that only male children are regarded as heirs. Комитет также обеспокоен сохранением в Камеруне дискриминации в отношении женщин в вопросах наследства и сожалеет о том, что, согласно большинству традиций, женщины не имеют права наследовать имущество своих родителей, особенно отца, и что наследниками считаются только дети мужского пола.
Now he has to keep the boy with him for a month before Father John takes the boy abroad. Челси просит родителей оставить мальчика на месяц с ними, пока она с Биллом едет в Европу.
A child's surname is given by parental agreement; the patronymic is based on the father's given name. Имя ребенку дается по соглашению родителей, отчество присваивается по имени отца.
Больше примеров...