Английский - русский
Перевод слова Father

Перевод father с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Отец (примеров 20000)
Your father wasn't afraid to deal with him head on. Твой отец не побоялся разобраться с ним напрямую.
Just like your father and I. Как твой отец и я были.
He was still your father, Kurt. Всё равно он твой отец, Курт.
But I knew her address and that her father was a psychiatrist. И знал, что её отец психиатр.
And you must be my new father, Homer. А вы наверное мой новый отец, Гомер.
Больше примеров...
Папа (примеров 1248)
You could not have foreseen this, father. Вы не могли предвидеть это, папа.
All I had was a father Единственным близким человеком был мой папа.
So will your father, dears. И ваш папа тоже.
Would you like to eat, father? Будешь кушать, папа?
Don't worry, Father. Папа, я не сдамся!
Больше примеров...
Папаша (примеров 100)
He's not the first father to faint in here. Он не первый папаша, упавший тут в обморок.
Josh and I pretended to be dating so that Lina's crazy father wouldn't find out that she was seeing him. Мы с Джошем притворялись, что встречаемся, чтобы психованный папаша Лины не узнал, что они встречаются.
What would your father say if he saw you now? Что бы твой папаша сказал, если бы увидел?
You are Arabela's father? ТАК ЭТО ВЫ ПАПАША АРАБЕЛЫ? ДА?
Because, I was embarrassed, you know, that I had no money; that I had no idea where your father was, and even if I did, he never paid a dime in child support, anyway. Потому что мне было неловко, что у нас нет денег, и я понятия не имела, где твой папаша, а даже если бы и знала, он ни разу нам ни центом не помогал.
Больше примеров...
Падре (примеров 229)
You're not going to tell the father, right? Только не говори ничего падре, ладно?
Tom Martin: "Don't worry, Father, it's mine too." Том Мартин: «Не волнуйтесь, падре, моя тоже».
But don't you see, Father, don't you see he's willing to kill anyone who comes close? Но разве вы не видите, падре, что он готов убить всякого, кто к нему подойдёт?
Father, the food is ready. Падре, обед готов.
Father, he's up to something. Падре, он что-то замышляет.
Больше примеров...
Патер (примеров 151)
And Father Brown can attest to that. И патер Браун может подтвердить это.
And also none of your concern, Father. А ещё это не ваше дело, патер.
Father Brown, I'm beginning to get the impression you're having second thoughts about marrying us. Патер Браун, мне начинает казаться, что вы передумали венчать нас.
This won't work, Father. Не выйдет, патер.
I'll see you later, Father. Увидимся позже, патер.
Больше примеров...
Папочка (примеров 56)
Your father must have brought presents. Ну, так значит и подарки тебе привёз твой дорогой папочка.
Really? Well I think father knows better in these matters. Но папочка лучше разбирается в таких вещах.
She married an Irish labourer, but their father disowned her. Она вышла за Ирландского рабочего, но их папочка отрекся от неё.
What do you want, father? Ну, чего тебе, папочка?
Now, now, your father's tired Ну, ну. Папочка устал.
Больше примеров...
Батюшка (примеров 69)
I would rather have one of your father's getting. Лучше бы мне его доставил ваш батюшка.
Please, Father, ask the blessing for an abortion from the holy man. Пожалуйста, батюшка, миленький, спросите благословение на аборт... у старца.
Please open this gate, Father! Умоляю, откройте двери, батюшка!
Beer, beer, Father Jānis! Пива, пива, Янов батюшка!
Forgive me, Father, but I am here because of word of rebellion! Простите за дерзость, батюшка, но до меня дошла весть о мятеже!
Больше примеров...
Дед (примеров 95)
He will die the day after tomorrow, like your father. Он может умереть через 2 дня, как твой дед!
Tonight, I'm Father Christmas. Сегодня рождественский дед - это я.
He was Kevin's father as well as his grandfather. Он отец Кевина, а так же его дед.
Born in a wealthy family in Zhenhai County, Kuaiji Dao, Zhejiang in 1923, both his grandfather and father were doctors. Родился в обеспеченной семье в округе Чжэньхай провинции Чжэцзян в 1923 году, его дед и отец были врачами.
When the couple married, McKinzie's father gave him the 54 acres (220,000 m2) of farm land he owned. Когда родители Сая поженились, его дед, Маккензи Янг старший, выделил молодожёнам из своей фермерской земли участок площадью 54 акра (220000 м2).
Больше примеров...
Батя (примеров 7)
Don't laugh at us, father. А ты не смейся, батя.
At noon, your father comes back from the fields. Жду: придет с работы батя, печь еще не топлена,
We're done for, Father! Пропали мы, батя!
Do what you're doing, Father, I'll do everything properly for my brother, he won't have any worry. Вы, батя, свое дело управляйте, а я братушке так уложу, что до Черкасского не ворохнется.
Take your things off, father. Раздевайся, батя, назяб небось - Ничего, терпится.
Больше примеров...
Папенька (примеров 9)
Then you should be pleased 10 learn your father has granted me your hand in marriage. Тогда вам будет отрадно узнать, что ваш папенька пожаловал мне вашу руку.
You think I do not know where the father and brothers? Думаешь, я не знаю, где папенька и братишки?
if you would not, it were a good sign that I should quickly have a new father. а если бы ты не плакала, это было бы добрым знаком, что у меня скоро будет новый папенька.
Father, please don't be grieved. Папенька, пожалуйста, не плачьте.
Here I am, Father! Я тут, папенька!
Больше примеров...
Батька (примеров 7)
It's no use, father, to remember the past. А нечего, батька, вспоминать, что было.
Father, where are you? Батька, где ты? Слышишь ли ты?
Father, she'll poison you! Батька, она отравит тебя!
They call him "Father." Его звали «Батька».
Father, have a drink for sinner Gavrila. And be kind, father, put a stone on my grave, and write the following words: И сделай милость, батька, положи на могилу мою камень и напиши такие слова:
Больше примеров...
Father (примеров 34)
Clausen's last episode was "Whistler's Father". Последним эпизодом Клаузена был «Whistler's Father».
2011 - Big Mommas: Like Father, Like Son John Whitesell v.o. Бетти Томас) 2011 - Большие мамочки: Сын как отец/ Big Mommas: Like Father, Like Son (реж.
In November, it was revealed that Gayoon will make her big screen debut with the movie Father, Daughter. В ноября 2015 года было объявлено, что Гаюн дебютирует в полнометражном фильме Father, Daughter.
In 1990, Harrow played the tart-tongued, ignored wife in a cunning family of rich brewers in Sins of the Father, Episode 13 of the Inspector Morse series for ITV, starring John Thaw. В 1990 году Харроу сыграла роль острой на язык, жены-интриганки в семье богатых пивоваров в серии 13 «Sins of the Father» телесериала «Inspector Morse» канала ITV вместе с актёром Джоном Тоу.
The album resulted in the band's first radio hit, "Why Should the Father Bother?" Новый альбом принес группе успех благодаря их первому радио-хиту «Why Should The Father Bother?».
Больше примеров...
Отцовской (примеров 78)
I seem to remember a little girl in a blue dress wanting her father's love. Я припоминаю маленькую девочку в голубом платье, мечтающую об отцовской любви.
About how, at first, he felt like the father figure you were looking for. Как поначалу он казался тебе отцовской фигурой, которую ты искала.
b) The new Article 31 paragraph 1 of the Constitution stipulates that to be eligible for election to the Presidency of the Republic, a person must be of Greek descent from the father's or mother's line. Ь) В пункте 1 новой редакции статьи 31 Конституции предусматривается, что Президентом Республики может быть избран греческий гражданин по отцовской или материнской линии.
Descent passes through men, and inheritance is also from the father to the eldest son. Система родства устанавливается по мужской линии, а наследование - по отцовской линии, от отца к старшему сыну.
(a) Persons who were born in Burma or whose father or paternal grandfather was born in Burma, not being persons excepted by paragraph 2 of this Schedule from the operation of this subparagraph; and а) лица, родившиеся в Бирме или чей отец или дед по отцовской линии родился в Бирме, не попадающие в число лиц, на которых действие настоящего подпункта не распространяется в силу пункта 2 настоящего приложения;
Больше примеров...
Родители (примеров 202)
Women often bear children young and customarily the first child will be adopted and brought up by the grandparents of either the mother or father. Женщины часто рожают детей в юном возрасте, и по обычаю первого ребенка усыновляют и воспитывают родители матери или отца.
The mother and father, by common accord, may make their proposals on these matters, but in no case may they infringe upon the best interests of the child. Родители по взаимному соглашению могут выдвинуть свои решения по данным вопросам, однако они не имеют права действовать в ущерб несовершеннолетним.
In a situation where the parents have legally separated, the Affiliation, Separation and Maintenance Act requires the father to pay the mother to maintain the child or children. В случаях, когда родители официально развелись, Закон об усыновлении/ удочерении, разводе и алиментах требует от отца выплаты им матери алиментов на содержание ребёнка или детей.
Parents who are minors. "If the parents are minors, the person who has parental authority or guardianship over the father shall administer the property of the children." Несовершеннолетние родители. «В случае если родители являются несовершеннолетними, функция по распоряжению имуществом их детей возлагается на лицо, которое осуществляет родительские права или опеку в отношении отца
Yaqoob's parents, Mohammad and Gulzarda Yaqoob, emigrated to the UK from Pakistan in the 1960s, and her father worked in a mill before joining the Royal Mail. Родители Сальмы, Мохаммад и Гульзарда Якуб, эмигрировали в Великобританию из Пакистана в 1960-х, сначала её отец работал на мельнице, а затем - в Королевской почте Британии.
Больше примеров...
Родителей (примеров 271)
Your father doesn't believe that Nicole's parents are having problems so you need to do a little recon. ѕапа не верит, что у родителей Ќиколь проблемы, и поэтому ты пойдешь на разведку.
The first name is given by agreement between the parents or persons in loco parentis, and the patronymic on the basis of the father's name or in accordance with ethnic traditions. Имя дается по соглашению родителей или лиц их заменяющих, отчество присваивается по имени отца либо с учетом национальных традиций.
A child's surname is given by parental agreement; the patronymic is based on the father's given name. Имя ребенку дается по соглашению родителей, отчество присваивается по имени отца.
In 2005, CRC remained concerned by the father's sole right to custody of the child in cases of separation without providing for or reflecting the child's rights perspectives and views in final decisions. В 2005 году КПР вновь выразил обеспокоенность по поводу того, что в случае развода родителей в Сент-Люсии опекуном ребенка непременно назначается отец без учета интересов и мнения ребенка.
The aim is to strengthen the link between mother, father and child, regardless of whether the parents are both deprived of liberty, as a means on contributing both to the development of the child and to the affective development of the parents. Речь идет об укреплении связей между матерью, отцом и ребенком даже в том случае, если оба родителя лишены свободы, и об оказании содействия как развитию ребенка, так и нравственно-эмоциональному развитию родителей.
Больше примеров...