And... everything that Big Jim said, that was true. |
И... Всё что говорил Большой Джим было правдой. |
We tried everything, and we tried well, but we failed. |
Мы уже перепробовали всё, и пробовали очень усердно, но ничего не выходит. |
But thanks to you, everything is going much better. |
Но благодаря тебе, всё стало намного лучше. |
You can imagine... that we've done everything possible... and the impossible, to make it happen. |
Вы уже представили, что мы сделали всё возможное и невозможное, чтобы получить его. |
No, I heard everything from Tata. |
Нет, я слышала всё от Таты. |
I see the red light, and I want everything on the record. |
Я вижу, что диктофон включен, и я хочу, чтобы всё было зафиксировано. |
This is a once-in-a-lifetime operation that can transform everything. |
Это уникальная операция, которая может изменить всё. |
I think the point is that everything is really expensive. |
Думаю, суть в том, что всё очень дорогое. |
And I lost everything, for nothing. |
Я отдал всё, ничего не получив взамен. |
I had everything in that suitcase. |
У меня было всё в этом чемодане. |
Don't take everything to heart. |
Не принимай всё близко к сердцу. |
Maybe, but he'll give her everything she wants. |
Да, но он даст ей всё, что она захочет. |
Even signed it and checked the box for father and everything. |
Даже подписал и поставлена галочка напротив "отца" и всё такое. |
Destroy everything we've been working for. |
Разрушь всё над чем мы работали. |
I've done everything you asked. |
Я сделал всё, что ты просил. |
He gives everything up to go with her. |
Ну, и он всё бросил ради неё. |
We should call Bill, have him put everything in Jeff's name. |
Мы должны позвонить Биллу, пусть перепишет всё Джеффу. |
Next week, everything here will be settled. |
На следующей неделе здесь всё уже будет готово. |
Let's find out everything we can about this Danton character. |
Давай разузнаем всё, что можно, о личности этого Дантона. |
You said you would explain everything. |
Ты сказал, что всё объяснишь. |
Live for me, or everything that I am has been for nothing. |
Живи ради меня, иначе всё, что я делал было напрасно. |
Had she been alive, everything would have been different |
Подумал, что, если бы она была жива, всё могло быть... |
After I lost everything, I ran away. |
После того, как я всё потерял, я сбежал. |
It feels like losing everything all over again. |
Кажется, будто снова всё потерял. |
Well, everything looks to be in order. |
Так, всё вроде бы в порядке. |