So don't get upset if they come to seize everything today. |
Не расстраивайтесь, если они придут забрать всё сегодня. |
This horse and swing and everything belong the company now by Rokai's order. |
Этот конь, качели и всё по приказу Рокаи теперь принадлежит компании. |
I always put everything down, then there is no argument later. |
Я всегда всё записываю, чтобы потом не было споров. |
Show me everything you have. Now. |
Покажи всё, что ты обо мне знаешь. |
I promise you we're doing everything... |
Спокойно! Поверь, мы делаем всё... |
And if I could take everything back, I would. |
И если бы я могла всё изменить, то сделала бы это. |
I mean, she's nice and everything but... |
В смысле, она милая, и всё в этом роде, но... |
Fortunately there's nothing more stimulating than a case where everything goes against you. |
К счастью, ничто так не утешает, как то, что всё вокруг оборачивается против тебя. |
So, everything has got to be perfect. |
Так что всё должно быть идеально. |
After everything that's transpired, I am still putting my children first. |
После всего, что выяснилось, я всё равно ставлю детей на первое место. |
But let's do everything we can to avoid the collision. |
Но давайте сделаем всё возможное, чтобы избежать столкновения. |
You get in trouble, I drop everything and fix it. |
Ты попал в переделку, я всё бросил и отправился исправлять. |
I could see everything she was doing. |
Я могла видеть всё, что она делала. |
I'll do everything I can to facilitate it and to keep you safe. |
Я сделаю всё, что смогу, чтобы облегчить вам задачу и обеспечить Вашу безопасность. |
He's getting everything ready for you to come home. |
Он готовит всё к твоему возвращению. |
We can get everything prepared and assembly line it once the fish gets here. |
Мы всё сможем приготовить, как только доставят рыбу. |
I promise to tell you everything one day, but today is not the day. |
Я обещаю, что однажды расскажу тебе всё, но сегодня не тот день. |
Simply a man who's lost faith... in everything except himself. |
Нет. Просто человеком, утратившим веру во всё, кроме себя. |
You know, relationships are easy when everything runs nice and smooth. |
Знаешь, отношения просто прекрасны, когда всё идёт мило и гладко. |
and remembering everything that we talked about. |
Ты будешь помнить всё, о чём мы говорили. |
A betrayal of trust like that, it changes everything. |
Предательство доверия как это - это меняет всё. |
Because I destroy everything around me. |
Потому что я уничтожаю всё вокруг себя. |
There'll be time to explain everything to him. |
Будет время, чтобы всё ему объяснить. |
We can't keep pretending that everything's the same as it was yesterday. |
Мы не можем продолжать притворяться, что всё так же, как было вчера. |
I've just sent you everything I found on Strucker's location. |
Отправил тебе всё, что нашел о местонахождении Штрукера. |