But not even Hannah Montana gets everything she wants. |
Но, по крайней мере, Ханна Монтана всегда добивается того, чего хочет. |
No Member State got everything it argued for. |
Ни одно из государств-членов не получило того, чего добивалось. |
You planned everything before entering here. |
Ты спланировала все это, еще до того, как зашла сюда. |
So you haven't forgotten everything you were taught. |
Значит, ты не забыла ничего, из того, чему тебя учили. |
And I clearly felt lack of everything respect passion. |
И я тоже очевидно испытывал недостаток всего того, что касается страсти. |
You already told Sheriff Adams everything. |
Кроме того, ты сказал шерифу, все что знаешь. |
And men willing to risk everything to defend them. |
И люди, готовые рискнуть все ради того, чтобы защитить их. |
You are doing everything to get those hostages back safe. |
Ты делаешь всё для того, чтобы вернуть заложников в целости и сохранности. |
I wanted everything he gave you. |
Я хотела того, что они дали тебе. |
But unlike everything around here, people change. |
Но, в отличие от того, что вокруг нас, сами люди меняются. |
We are doing everything in our power to materialize this vision. |
Мы делаем все, что в наших силах, для того чтобы претворить в жизнь эту концепцию. |
For someone who thinks she knows everything. |
Для того, кто думает, что знает все обо всем. |
After everything you said before you left... |
После всего того, что ты сказал перед отъездом... |
It was issued the day before everything started. |
Этот был выписан за день до того, как всё это началось. |
Before Omar steal Jewel, everything good. |
До того, как Омар украл нашу жемчужину всё было хорошо. |
He gets so tired of everything feeling so strange. |
Он очень устал о того, что все вокруг ощущается таким странным. |
She deserved everything that came her way. |
Она заслуживает всего того, что ей пришлось пережить. |
After everything they've been through, these people deserve some stability. |
После того, через что им пришлось пройти, эти люди заслужили немного спокойствия. |
Except everything Cole just unsealed before he left. |
Кроме того, что Коул открыл, прежде чем уехать. |
Except he puts mushrooms on everything. |
За исключением того, что кладет всюду грибы. |
He wants everything his father wants. |
Он хочет всего того же, что и его отец. |
My delegation will do everything to respect and support your guidance. |
Моя делегация сделает все возможное для того, чтобы обеспечить выполнение и поддержку принимаемых Вами решений. |
President Arafat must do everything in his power to stop the terrorism. |
Председатель Арафат должен сделать все от него зависящее для того, чтобы покончить с терроризмом. |
We must do everything to prevent any such further violations. |
Мы должны делать все возможное для того, чтобы предотвратить дальнейшие нарушения подобного рода. |
It is indeed the negation of everything religions stand for. |
В действительности терроризм - это отрицание всего того, за что выступают религии. |