| Leonard's not moving out, everything stays exactly the way it is. | Леонард не выезжает, всё остаётся ровно как и было. |
| Maybe I'll just wait till you leave to rearrange everything. | Я просто подожду, пока ты уйдешь, чтобы всё переставить. |
| You'd need double that, to restore everything. | Чтобы восстановить всё, понадобится вдвое больше. |
| I heard a cat burglar trashed everything and the Mongrel got his head cut off. | Я слыхала, что какой-то кошатник всё разнес - и отрубил башку Дворняге. |
| We're going to the synagogue to check if everything's ready. | Мы пойдём в синагогу, проверим, всё ли в порядке. |
| We'll do everything to cure you. | Мы сделаем всё, чтобы вас вылечить. |
| Who says I have lost everything? | Кто сказал, что я всё потерял? |
| No, not if everything's properly planned. | Нет, если всё как следует спланировано. |
| He left everything with me and took off. | Он оставил всё мне и ушёл. |
| And if we lose you, we lose everything. | А потеряв тебя, мы потеряем всё. |
| They got everything in the States. | Я читал, в Америке есть всё. |
| I stumbled on the body, ripped open with everything showing. | Споткнулась о его тело, всё было наружу. |
| I gave you everything you wanted. | Я дам тебе всё, что нужно. |
| She has everything that I've lost. | У неё есть всё что я потеряла. |
| I was just making sure that everything was here. | Я только убедился, что всё на месте. |
| Fernand Janisse, chief sound technician, since you record everything, record my gratitude. | Фернан Жанис, главный звукооператор так как вы записываете всё, запишите мою благодарность. |
| Have someone let me in, and I'll tell you everything. | Впустите меня и я вам всё расскажу. |
| But for me, it changes everything. | Но для меня это всё меняет. |
| Go and tell your parents everything will be 0K. | Иди домой и скажи родителям, что всё будет хорошо. |
| Because everything Beth does comes from within, from some dark impulse. | Всё, что она делает, исходит изнутри, от какого-то темного порыва. |
| Let's tell ourselves everything, OK? | Давай будем рассказывать друг другу всё, ты согласен? |
| That way you'll tell everything They told me | Тогда ты нам всё расскажешь , - сказали они мне. |
| I think you're saying that we have to set an example and do everything to perfection. | Думаю, вы правильно говорите, что надо показать пример и доводить всё до идеала. |
| Even though I let everything fall into disrepair, you always remained... intact. | Хоть я здесь всё и запустил, ты всегда оставалась... нетронутой. |
| If you'd kissed her this morning, everything would be all right. | Если бы ты её утром поцеловала, всё было бы в порядке. |