Leonard's not moving out, everything stays exactly the way it is. |
Леонард не выезжает, всё остаётся ровно как и было. |
Maybe I'll just wait till you leave to rearrange everything. |
Я просто подожду, пока ты уйдешь, чтобы всё переставить. |
You'd need double that, to restore everything. |
Чтобы восстановить всё, понадобится вдвое больше. |
I heard a cat burglar trashed everything and the Mongrel got his head cut off. |
Я слыхала, что какой-то кошатник всё разнес - и отрубил башку Дворняге. |
We're going to the synagogue to check if everything's ready. |
Мы пойдём в синагогу, проверим, всё ли в порядке. |
We'll do everything to cure you. |
Мы сделаем всё, чтобы вас вылечить. |
Who says I have lost everything? |
Кто сказал, что я всё потерял? |
No, not if everything's properly planned. |
Нет, если всё как следует спланировано. |
He left everything with me and took off. |
Он оставил всё мне и ушёл. |
And if we lose you, we lose everything. |
А потеряв тебя, мы потеряем всё. |
They got everything in the States. |
Я читал, в Америке есть всё. |
I stumbled on the body, ripped open with everything showing. |
Споткнулась о его тело, всё было наружу. |
I gave you everything you wanted. |
Я дам тебе всё, что нужно. |
She has everything that I've lost. |
У неё есть всё что я потеряла. |
I was just making sure that everything was here. |
Я только убедился, что всё на месте. |
Fernand Janisse, chief sound technician, since you record everything, record my gratitude. |
Фернан Жанис, главный звукооператор так как вы записываете всё, запишите мою благодарность. |
Have someone let me in, and I'll tell you everything. |
Впустите меня и я вам всё расскажу. |
But for me, it changes everything. |
Но для меня это всё меняет. |
Go and tell your parents everything will be 0K. |
Иди домой и скажи родителям, что всё будет хорошо. |
Because everything Beth does comes from within, from some dark impulse. |
Всё, что она делает, исходит изнутри, от какого-то темного порыва. |
Let's tell ourselves everything, OK? |
Давай будем рассказывать друг другу всё, ты согласен? |
That way you'll tell everything They told me |
Тогда ты нам всё расскажешь , - сказали они мне. |
I think you're saying that we have to set an example and do everything to perfection. |
Думаю, вы правильно говорите, что надо показать пример и доводить всё до идеала. |
Even though I let everything fall into disrepair, you always remained... intact. |
Хоть я здесь всё и запустил, ты всегда оставалась... нетронутой. |
If you'd kissed her this morning, everything would be all right. |
Если бы ты её утром поцеловала, всё было бы в порядке. |