| Ten-four, everything's Charlie 40-60. | Вас понял, всё Чарли 40-60. |
| They control everything here, even the sun. | Им подвластно всё, даже солнце. |
| His network uses everything from mules to submarines to ship his product. | В его сети используется всё: от мулов до подводных лодок для того, чтобы доставить товар. |
| In one instant, everything in your entire life just gets better. | В одну секунду, буквально всё в твоей жизни становится лучше. |
| You said that everything was moveable. | Ты сказал, что всё можно перенести. |
| It makes everything out there look murky like you're looking through a shower glass. | От этого всё снаружи кажется размытым, словно смотришь через стекло в душевой. |
| Not everything your father says is a complete fabrication. | Не всё из того, что говорит твой отец - чистейший вымысел. |
| With everything ending, you guys are the happy beginning that we all need. | Всё заканчивается, а вы, ребята, - то самое счастливое начало, которое нам всем нужно. |
| No, thank you - for dinner and everything. | Это тебе спасибо за ужин и за всё. |
| I killed a career that meant everything to me. | Я сгубила карьеру, которая значила для меня всё. |
| Because I've tried everything and no one ever sees me. | Я уже всё перепробовал, и всё равно меня никто не видит. |
| I make a mess of everything. | Я порчу всё, чего ни коснусь. |
| I remember everything you taught me, dad, including the story of the Mexican revolution. | Я помню всё, чему ты учил меня, папа, включая историю мексиканской революции. |
| Move everything off of the sixth for me. | Передвинь мне всё с шестого числа. |
| Tommy T, we got you everything you asked for. | Томми, мы достали всё, что ты просил. |
| But you did create Burt Macklin, a character who exemplifies everything that is great about law enforcement. | Но ты создал Бёрта Маклина, персонажа, который воплощает всё лучшее в правоохранительных органах. |
| Okay, I got everything you need for pie domination. | Хорошо, я достал всё, что необходимо для пирогогосподства. |
| All three of them just bumped into each other and broke everything you own. | Все трое только что столкнулись друг с другом и сломали всё, что у вас есть. |
| It looks like everything is falling into place for you. | Кажется, у тебя всё складывается прекрасно. |
| I know you were doing everything right. | Я знаю, ты всё делал правильно. |
| It has everything, and the owners just reduced the price. | В нём есть всё, и владельцы недавно снизили цену. |
| I think I've told you everything. | Я думаю, уже всё вам рассказала. |
| And I will do everything I can to help him, I promise you. | И я сделаю всё, чтобы выручить его, обещаю. |
| I'm sure everything around him reminds him of Bonnie, and Elena's always wanted to protect him from vampire drama. | Уверена, ему всё вокруг напоминает о Бонни, а ещё Елена всегда старалась защитить его от вампирских разборок. |
| I did everything right, Damon. | Я всё сделала правильно, Деймон. |