It was one of those nights when everything can happen. |
Стояла одна из тех ночей, когда может произойти всё, что угодно. |
We should pay her everything we have. |
Мы должны отдать ей всё, что у нас есть. |
You'll tell me everything that could... |
То есть, расскажите всё, что бы могло... |
Arthur, tell me everything that happened tonight. |
Артур, расскажи мне всё, что произошло сегодня вечером. |
I already won everything you own. |
Я уже выиграл всё, что у тебя есть. |
I thought it might fix everything somehow. |
Я думал, возможно, это всё каким-то образом исправит. |
That I got everything I ever wanted. |
Что я получила всё, о чём когда-либо мечтала. |
Because if they do, everything everywhere could die. |
Потому что, если они это сделают, всё живое погибнет. |
She said we've everything we need. |
Она сказала, что у нас есть для этого всё необходимое. |
For your advice, everything, Charles. |
За твой совет, и вообще за всё, Чарльз. |
You will lose everything you have. |
Вы потеряете всё, что у вас есть. |
Kitty had everything, pretty much. |
У Китти было всё, даже более чем. |
More like 1,900 if you want to pay everything off. |
Скорее будет 1900, если ты хочешь заплатить за всё. Хорошо. |
I have everything a man could want. |
У меня есть всё, что может хотеть человек. |
Then we have everything we need. |
Тогда у нас есть всё, что нужно. |
Well, it seems everything went fine. |
Так, похоже, что всё в полном порядке. |
I've got everything you want. |
У меня есть всё, что вам нужно. |
All the electronics, everything, are original. |
Вся электроника, все дела, всё родное, конечно. |
I hope you find everything perfect, Miss Diane. |
Я надеюсь, что вы найдёте всё это вкусным, мисс Дайана. |
Let me know when everything's ready. |
Подготовь всё и дай мне знать, когда ты соберёшься. |
He must have bought up everything the guy touched. |
Он, должно быть, скупил всё, к чему тот когда-либо прикасался. |
You will confess everything you know about smuggling weapons. |
Вы расскажете всё, что знаете о контрабанде оружия в Демилитаризованной Зоне. |
He heard you were coming, dropped everything. |
Он как услышал, что ты прилетаешь, всё бросил. |
And hopefully everything will work out. |
Да. И будем надеяться, всё образуется. |
The Agency appreciates everything your people are doing. |
В ЦРУ высоко ценят всё, что делают ваши люди. |