Примеры в контексте "Everything - Всё"

Примеры: Everything - Всё
The way you do everything wholeheartedly. Ты делаешь всё от чистого сердца.
You gain nothing by chasing bogeymen and you stand to lose everything. Ты ничего не добьешься, преследуя призрака, но можешь потерять всё.
Donna, I need you to send Louis everything we have on Tony Gianopolous. Донна, пошли Луису всё, что у нас есть на Тони Гианаполиса.
I knew I was about to lose everything. Я знал, что вот-вот всё потеряю.
I remember in Spain, Carey did everything for me. Помню, в Испании Кэри всё сделала за меня.
I knew that everything was going down and it was just a matter of weeks. Я знал, что всё провалено, и это был вопрос пары недель.
I'm satisfied everything's in order. Я уверен, что всё в порядке.
But I remember feeling like, really depressed, thinking that me life were over and everything. Но я помню, как я себя чувствовала, была очень подавлена, думала, что моя жизнь закончилась и всё такое.
Because everything you try to learn will be unfamiliar to you. Ведь всё, что ты попытаешься познать, будет для тебя незнакомо.
And I saw what real Nicholas looked like, really with colours and everything. И я увидел, как выглядел настоящий Николас, в цвете и всё такое.
In just three hours, everything is going to change. Всего лишь через три часа всё изменится.
It was like everything was falling into place. Как будто всё встало на свои места.
I have absolutely everything we need to pass these boards. У меня есть всё, чтобы группа сдала эти экзамены.
Alex, everything hangs on your ability to stretch his wife's omentum from her stomach to her brain. Алекс, всё зависит от твоей способности протянуть сальник его жены от желудка к мозгу.
We need to do everything we can. Мы должны сделать всё, что можем.
Put this little hat on, it holds everything together. Оденьте эту маленькую шапку, она держит всё вместе.
You only do it to ruin everything for me. Ты делаешь это только, чтобы разрушить всё для меня.
Do everything the way we did it. Делай всё, как мы с тобой делали.
If I don't make it back, everything I have is hers. Если я не вернусь, всё, что у меня было, это - она.
Make sure the men have everything they need. Убедись, что у людей есть всё необходимое.
And everything that you said to me - is true. Но всё, что ты говорил мне... Чистая правда.
This is - this is how everything works. Так... именно так всё работает.
That the Civil War, all wars, they turn everything upside down. Что Гражданская война, любые войны переворачивают всё вверх дном.
Like we've turned this corner, and everything doesn't have to be so difficult anymore. Как будто, мы перевернули страницу, и всё не должно быть так сложно как раньше.
I'd prefer to do everything just with you. Предпочитаю всё сделать вдвоём вместе с Вами.