And then Barney told me everything. |
И тогда Барни рассказал мне всё. |
It's like... he knows everything. |
Он будто бы... он знает всё. |
Holly Danvers did everything she was supposed to. |
Холли Дэнвер выполняла всё, что от нее требовалось. |
Next time, my real son's going to come back and everything'll be put to rights. |
В следующий раз мой настоящий сын вернется домой и всё будет хорошо. |
His passport's also genuine: holograms, watermarks, everything. |
Его паспорт тоже настоящий: голограммы, - водяные знаки, всё. |
We're no longer kids, not everything needs to be explained. |
Мы больше не дети, нет нужды всё объяснять. |
When it came to live before my house, everything changed. |
Затем, что всё перевернулось в моей жизни, когда вы поселились напротив. |
I was trying to do everything right. |
Я старалась делать всё как надо. |
This is everything I made at the boutique last week. |
Это всё, что я заработала в бутике на прошлой неделе. |
How come everything he writes is so dreary? |
Почему всё, что он пишет, настолько уныло? |
As long as I work hard, then everything will be alright. |
Пока я буду стараться, всё будет хорошо. |
I wrote to her everything I said to you. |
Я написала ей всё, что сказала тебе. |
Just three little incisions and everything will be fine. |
Всего три небольших надреза, и всё будет в порядке. |
I was thinking about how everything went down. |
Я думала о том, как всё рухнуло. |
I filmed everything and now I seek. |
Я всё заснял, и теперь меня ищут. |
He goes to town ahead of the circus and sets everything up. |
Он едет в город и подготавливает всё к прибытию цирка. |
Except now everything's in Michelle's name instead of Hubbell's. |
Только теперь всё записано на имя Мишель, вместо Хаббела. |
Matthew, your wife wants to do this, and we'll do everything to keep her safe. |
Мэттью, это желание твоей жены, и мы сделаем всё для её безопасности. |
I'm sure he's doing everything he can. |
Уверена, он сделает всё возможное. |
Until then, I'll leave everything to you pros. |
До тех пор оставляю всё на вас, господа профессионалы. |
Once we rescue Jack, everything'll be fine. |
Всё наладится, когда мы спасем Джека. |
I don't want to mess everything up by moving too fast. |
Я не хочу всё испортить поторопившись. |
I can do everything you can do. |
Я умею делать всё, что и ты. |
I gave him everything - the ritual, the sigils. |
Я ему всё показала: ритуал, символы. |
When he gets back, give him everything he needs. |
Когда он вернётся, дайте ему всё. |