Can't just drop everything and look at ink blots with Pernell. |
Я не могу всё бросить и пялиться на чернильные пятна с Пернеллом. |
I have done everything I could to keep him in the stable. |
Я сделала всё, что могла, чтобы он оставался вменяемым. |
If I was your friend, you would have told me everything. |
Если бы я была твои другом, ты бы рассказала мне всё. |
I did everything I was supposed to. |
Я сделал всё, что должен был. |
And everything begins again, from scratch. |
Да, а потом всё начинается сначала. |
I will do everything I have promised Thee. |
Я исполню всё, что Тебе обещал. |
We lost everything, except for the kimono and a coat. |
Мы потеряли всё, кроме... кимоно и накидки. |
It was everything I said to her, and Vegas was the last straw. |
Всё что я ей наговорила стало последней каплей. |
Send everything to the lab, dump the cell. |
Отправьте всё в лабораторию, проверьте телефон. |
Go back into the record, everything for the past hour. |
Посмотри запись, всё за последний час. |
No, everything's not okay. |
Нет, всё совсем не в порядке. |
Marriage is being able to tell each other everything |
Брак заключается в возможности всё друг другу рассказывать и находить... |
No, it will be when he destroys everything with his heat vision. |
Нет, станет ей, когда он уничтожит всё своим теплозрением. |
You see, fish anticipated everything that was to come. |
Видишь, рыбы предвидели всё, что должно произойти. |
We had everything we needed, and it all ran like clockwork. |
У нас было все, что нам было нужно, и всё работало, как часы. |
We live in a world where everything's possible. |
Мы живем в мире, где всё возможно. |
Where I'm coming from, family is everything. |
Там где я вырос, семья - это всё. |
Soon you and I will have everything we need to get out of this place. |
Скоро у нас с тобой будет всё необходимое, чтобы убраться отсюда. |
Is everything okay with your... nameless dog? |
Всё ли в порядке с твоей... безымянной собакой? |
She's forgotten everything that's happened since that accident. |
Она забыла всё, что произошло с той аварии. |
I'll put everything in the hands of the police. |
Я отдам всё в руки полиции. |
Ma'am, we are doing everything we can, believe me. |
Мы делаем всё, что можем, поверьте мне. |
She wanted to do everything she could to make it happen. |
Она захотела сделать всё, чтобы выбить для вас этот список. |
Anyway, everything seems to be in order. |
В любом случае, всё вроде бы в порядке. |
Specifically asked that the drill be done today and said I should give you everything I got. |
Он особо просил, чтобы учения проводились сегодня и сказал, что я должен показать вам всё, на то способен. |