| Can't just drop everything and look at ink blots with Pernell. | Я не могу всё бросить и пялиться на чернильные пятна с Пернеллом. |
| I have done everything I could to keep him in the stable. | Я сделала всё, что могла, чтобы он оставался вменяемым. |
| If I was your friend, you would have told me everything. | Если бы я была твои другом, ты бы рассказала мне всё. |
| I did everything I was supposed to. | Я сделал всё, что должен был. |
| And everything begins again, from scratch. | Да, а потом всё начинается сначала. |
| I will do everything I have promised Thee. | Я исполню всё, что Тебе обещал. |
| We lost everything, except for the kimono and a coat. | Мы потеряли всё, кроме... кимоно и накидки. |
| It was everything I said to her, and Vegas was the last straw. | Всё что я ей наговорила стало последней каплей. |
| Send everything to the lab, dump the cell. | Отправьте всё в лабораторию, проверьте телефон. |
| Go back into the record, everything for the past hour. | Посмотри запись, всё за последний час. |
| No, everything's not okay. | Нет, всё совсем не в порядке. |
| Marriage is being able to tell each other everything | Брак заключается в возможности всё друг другу рассказывать и находить... |
| No, it will be when he destroys everything with his heat vision. | Нет, станет ей, когда он уничтожит всё своим теплозрением. |
| You see, fish anticipated everything that was to come. | Видишь, рыбы предвидели всё, что должно произойти. |
| We had everything we needed, and it all ran like clockwork. | У нас было все, что нам было нужно, и всё работало, как часы. |
| We live in a world where everything's possible. | Мы живем в мире, где всё возможно. |
| Where I'm coming from, family is everything. | Там где я вырос, семья - это всё. |
| Soon you and I will have everything we need to get out of this place. | Скоро у нас с тобой будет всё необходимое, чтобы убраться отсюда. |
| Is everything okay with your... nameless dog? | Всё ли в порядке с твоей... безымянной собакой? |
| She's forgotten everything that's happened since that accident. | Она забыла всё, что произошло с той аварии. |
| I'll put everything in the hands of the police. | Я отдам всё в руки полиции. |
| Ma'am, we are doing everything we can, believe me. | Мы делаем всё, что можем, поверьте мне. |
| She wanted to do everything she could to make it happen. | Она захотела сделать всё, чтобы выбить для вас этот список. |
| Anyway, everything seems to be in order. | В любом случае, всё вроде бы в порядке. |
| Specifically asked that the drill be done today and said I should give you everything I got. | Он особо просил, чтобы учения проводились сегодня и сказал, что я должен показать вам всё, на то способен. |