Примеры в контексте "Everything - Всё"

Примеры: Everything - Всё
Be sure everything's ready at the school for the walk-through. Убедись, что в школе всё готово для проходного контроля.
You can't just tell him everything at once. Ты не должна ему сразу всё рассказывать.
Well, the "I remember everything" look. Ну, это выражение "я помню всё".
Sometimes I wish I could just do everything all over again. Порой я жалею о том, что нельзя просто взять и начать всё с начала.
Her compassion is her Achilles' heel and everything is magnified right now. Её сострадание - это её Ахиллесова пята. а сейчас всё только усилилось.
Seems like everything's going back exactly the way it was. Похоже, всё будет так же как и было.
Since you've already taken her back, everything's back to normal. Раз ты принял ее обратно на работу, всё возвращается на круги своя.
I'll do everything as you say. Пусть всё будет так, как хочешь ты.
This is not some romantic comedy where people just overcome everything. Мы не в романтической комедии, где любовь побеждает всё.
It makes everything seem possible again. Ночью веришь, что всё ещё возможно.
This is everything we have on Angela. Это всё что у нас есть на Анджелу.
The park, the ranger, everything. Парк, лесник и всё такое.
Stubborn maybe, everything by the book. Упрямая, возможно, делала всё по правилам.
It's everything confiscated from Louis Atwood's home. Это всё, что мы изъяли из дома Луиса Этвуда.
Now, everything you do is an abomination. Всё, что ты делаешь - это мерзко.
You now have everything you could possibly want. Теперь у тебя есть всё о чём можно мечтать.
So don't worry, everything is back to normal. Так что не волнуйся, всё теперь нормально.
I mean, everything's changing since we've become... Всё изменилось после того, как мы стали...
Then, suddenly, we wake up one day and everything is different. А однажды мы проснулись и всё изменилось.
Believe me, everything will be different now. Уж поверьте, теперь всё изменится.
And I'll do everything I can to keep my annoying habits just... И я всё сделаю, чтобы свои раздражающие привычки...
You can't fix everything in a day. Ты не можешь всё исправить за один день.
They do an inspection, make sure everything's legit. Они проводят проверку, убеждаются, что всё законно.
No, everything went off according to plan. Нет, всё прошло по плану.
I'll keep recording everything that happens, as long as I can. Я постараюсь записывать всё происходящее, насколько это будет возможным.