| Be sure everything's ready at the school for the walk-through. | Убедись, что в школе всё готово для проходного контроля. |
| You can't just tell him everything at once. | Ты не должна ему сразу всё рассказывать. |
| Well, the "I remember everything" look. | Ну, это выражение "я помню всё". |
| Sometimes I wish I could just do everything all over again. | Порой я жалею о том, что нельзя просто взять и начать всё с начала. |
| Her compassion is her Achilles' heel and everything is magnified right now. | Её сострадание - это её Ахиллесова пята. а сейчас всё только усилилось. |
| Seems like everything's going back exactly the way it was. | Похоже, всё будет так же как и было. |
| Since you've already taken her back, everything's back to normal. | Раз ты принял ее обратно на работу, всё возвращается на круги своя. |
| I'll do everything as you say. | Пусть всё будет так, как хочешь ты. |
| This is not some romantic comedy where people just overcome everything. | Мы не в романтической комедии, где любовь побеждает всё. |
| It makes everything seem possible again. | Ночью веришь, что всё ещё возможно. |
| This is everything we have on Angela. | Это всё что у нас есть на Анджелу. |
| The park, the ranger, everything. | Парк, лесник и всё такое. |
| Stubborn maybe, everything by the book. | Упрямая, возможно, делала всё по правилам. |
| It's everything confiscated from Louis Atwood's home. | Это всё, что мы изъяли из дома Луиса Этвуда. |
| Now, everything you do is an abomination. | Всё, что ты делаешь - это мерзко. |
| You now have everything you could possibly want. | Теперь у тебя есть всё о чём можно мечтать. |
| So don't worry, everything is back to normal. | Так что не волнуйся, всё теперь нормально. |
| I mean, everything's changing since we've become... | Всё изменилось после того, как мы стали... |
| Then, suddenly, we wake up one day and everything is different. | А однажды мы проснулись и всё изменилось. |
| Believe me, everything will be different now. | Уж поверьте, теперь всё изменится. |
| And I'll do everything I can to keep my annoying habits just... | И я всё сделаю, чтобы свои раздражающие привычки... |
| You can't fix everything in a day. | Ты не можешь всё исправить за один день. |
| They do an inspection, make sure everything's legit. | Они проводят проверку, убеждаются, что всё законно. |
| No, everything went off according to plan. | Нет, всё прошло по плану. |
| I'll keep recording everything that happens, as long as I can. | Я постараюсь записывать всё происходящее, насколько это будет возможным. |