Just bring that thing I left, and everything will be great. |
Просто принесите ту вещь, что я оставил, и всё будет отлично. |
A good man does everything in his power to better his family's position regardless of his own selfish desires. |
Достойный человек сделает всё возможное на благо своей семьи вне зависимости от собственных эгоистичных порывов. |
Tell me everything you saw And what you think it means. |
Расскажи мне всё, что ты видел... и что, по-твоему, это означает. |
I know you'll take care of everything. |
Я знаю, ты всё устроишь... |
Then I suggest you sell everything you have as soon as possible. |
Тогда я предлагаю тебе продать всё, что у тебя есть, и как можно скорее. |
Just think about love and companionship and everything's fine. |
Думайте лишь о любви и дружбе, и что всё прекрасно. |
You can make your own rules, slashing away at everything in sight. |
Ты выдумываешь свои собственные правила, рубишь всё подряд. |
Go in and tell that person everything you want to tell him. |
Иди и скажи этому человеку всё, что ты хочешь. |
Make sure everything is prepared before Na Rim gets here. |
Убедитесь, что всё готово до того, как придёт На Рим. |
That "typical" is what ruins everything. |
Это "типичная" всё портит. |
I say you buy everything you need from the home improvement store... |
Говорю тебе, купи всё, что нужно в хозяйственном... |
Here, in the living room... from the middle to the window, everything stays. |
Здесь, это гостиная... от середины окна - всё остаётся. |
I should remember everything for you. |
Я всё должна за тебя помнить. |
Write down, nice and detailed, everything that happened. |
Пишите, хорошо и в деталях, всё, что произошло. |
And find out everything you can about their meeting with Mitsuyoshi. |
Узнайте всё, что возможно, об их встрече с мистером Митсуёши. |
If they destroyed everything, they must have started before your men arrived. |
Если они всё уничтожили, то они, видимо, начали до того, как твои парни подъехали. |
It's got operational platforms, agent code names, everything. |
В нем операции, кодовые имена агентов, всё. |
I think I have everything I need. |
Пожалуй, я узнал всё, что нужно. |
Like I told you, I got to check out everything. |
Я же сказал, мне надо всё осмотреть. |
I'll tell you everything when you get there. |
Расскажу всё, когда приедешь туда. |
I must see and hear everything. |
Я должен всё видеть и всё слышать. |
Somehow she wants to keep us together, although everything is already ruined. |
Она хочет хоть как-то удержать нас всех вместе, несмотря на то, что всё уже разрушено. |
There's everything we need here. |
Здесь есть всё, что нам нужно. |
She's everything I'm not interested in. |
Она всё то, чем я не интересуюсь. |
That everything was because of me. |
Что всё так вышло из-за меня. |