Примеры в контексте "Everything - Всё"

Примеры: Everything - Всё
She... She insisted that I leave everything behind. Она... настояла чтобы я всё оставила.
The war has taken everything from everyone. Война отнимает всё... и у всех.
When you were born, you knew everything. Когда ты родился, ты всё знал.
They have the power and wisdom to decide everything. У них есть сила и мудрость, чтобы всё решать.
You always do everything at once. Ты всегда делаешь всё и сразу.
Something for the crazy man who has everything? Найдётся что-то для шизика, у которого всё есть?
If everything goes according to plan, I will have spent the next 500 years buried beneath our basement. Если всё пойдёт по плану, я проведу следующие 500 лет закопанным под нашим подвалом.
Bobby Newport's been handed everything on a silver platter. Бобби Ньюпорту всё доставалось на блюдечке с голубой каёмочкой.
Leslie Knope is running for city council too, and she's earned everything she's ever gotten. Лесли Ноуп тоже избирается в городской совет и она заработала всё, что когда-либо получала.
OK, well I think everything should go quickly, you won't stay here too long. Ладно, думаю всё произойдёт быстро, и вы надолго не задержитесь...
I thought I had better tell you everything. Я думаю, что должна рассказать тебе всё.
Above 3,000 meters... everything is ice, except on the south side. На высоте свыше 3000 метров всё в снегу и льду, за исключением южного склона.
I will spend the rest of my life destroying you and everything you love. Я потрачу весь остаток своей жизни, уничтожая тебя и всё, что ты любишь.
Arlene, I just want you to know... that you make everything right and worth it. Арлин, я хочу, чтобы ты знала... благодаря тебе всё становится правильным.
Do they see everything I do? Они видят всё, что я делаю?
If we went to Mexico, We'd probably screw everything up anyway. Да и если мы поедем в Мексику, то скорее всего мы сами всё испортим.
We're all putting everything on the line to stop Anna. Мы всё поставим на карту, чтобы остановить Анну.
I mean, it's crazy how one moment can change everything for you. Я имею ввиду, это сумасшествие, как одно мгновение может изменить всё для тебя.
The doctor explained everything to us yesterday. Вчера доктор нам уже всё объяснил.
Well, the fridge broke, so I had to eat everything. Холодильник сломался, так что мне пришлось всё съесть.
If everything turns out fine, you won't sing again. Если всё пройдет хорошо, ты не сможешь опять петь.
Look around - we live in a perfect world where everything fits together and no one gets hurt. Оглянись, мы живём в идеальном мире где всё подходит друг-другу и никому не бывает больно.
We have left everything behind already. Мы уже и так всё бросили.
Tell 'em to take everything off. Скажи им, пусть всё снимают.
You will remain aware of everything that goes on. Вы будете вполне осознавать всё, что с вами происходит.