Before, when we still had guilders, everything was much cheaper than now with the euro. |
Раньше, когда у нас ещё были гульдены, всё было дешевле, чем сейчас с евро. |
A poet can survive everything but a misprint. |
Поэт может вынести всё, кроме опечатки. |
I can resist everything except temptation. |
Я могу выдержать всё, кроме искушений. |
Alice will tell you that in Wonderland everything is topsy-turvy. |
Алиса скажет тебе, что в Стране чудес всё вверх тормашками. |
I am glad that everything has finished this way. |
Я рад, что всё кончилось именно так. |
We have really everything in common with America nowadays except, of course, language. |
У нас с Америкой теперь и вправду всё общее, кроме языка, разумеется. |
Her husband eats everything she puts in front of him. |
Её муж ест всё, что бы она перед ним ни поставила. |
I can't tell you everything. |
Я не могу вам всё рассказать. |
I can't tell you everything. |
Я не могу тебе всё рассказать. |
Let me tell you everything I know. |
Давайте я расскажу вам всё, что знаю. |
Tom had to do everything himself. |
Том должен был всё сам делать. |
Tom had to do everything himself. |
Том вынужден был всё сам делать. |
Everybody knows everything but nobody knows anything. |
Все всё знают, но никто ничего не знает! |
I believe that everything will be okay. |
Я верю, что всё будет хорошо. |
Try to find out if everything he said is true. |
Постарайся выяснить, верно ли всё то, что он сказал. |
I will do everything in my power to help. |
Я сделаю всё, что в моих силах, чтобы помочь. |
It is the sound you hear when everything is silent. |
Это звук, который вы слышите, когда вокруг всё тихо. |
Don't worry. I told you everything would be OK. |
Не волнуйся. Я сказал тебе, что всё будет в порядке. |
Tom had to do everything himself. |
Том должен был всё делать самостоятельно. |
You don't have to buy anything, since we have everything we need. |
Тебе не надо ничего покупать - у нас есть всё, что нам нужно. |
I think that everything will be okay. |
Я верю, что всё будет хорошо. |
I believe that everything will be fine. |
Я уверен, что всё будет хорошо. |
It stated that the competent authorities would do everything necessary to facilitate the process and address the status of undocumented persons at border centres. |
Министерство заявило, что компетентные органы сделают всё необходимое, чтобы облегчить процедуру и решать статус лиц без документов на пограничных пунктах. |
But not with anything in particular, or anybody, just with everything. |
Но не во что-то конкретное, или в кого-то, а просто - во ВСЁ. |
All the meaning of life, philosophy, everything is passed along with the music. |
Весь смысл жизни, философия, всё проходит вместе с музыкой. |