I told him you would tell the Grimm everything if he didn't. |
Я объяснила ему, что ты расскажешь всё Гримму, если он не сделает этого. |
Wallet and everything was still on his person. |
Бумажник и всё, что у него было, при нём. |
I gave everything I had to beat this thing down. |
Я сделал всё, чтобы одолеть эту штуку. |
Once an invasive species is introduced, everything changes. |
После завезенного паразитного вида, всё изменилось. |
You said you'd do everything you could. |
Сказал, что сделаешь всё возможное. |
If I have to, I'll tell her everything. |
Если придётся, расскажу ей всё. |
You know, before today, I would have said I had seen everything. |
Знаете, до сего дня я бы сказал, что повидал всё. |
And he does everything for me. |
И он всё для меня делает. |
Bailey, that woman lost everything today. |
Бейли, она сегодня всё потеряла. |
I mean, Murray told me everything. |
Я... то есть Мюррей мне всё рассказал. |
For Mr. Averhoff, everything is still new. |
Для герра Аверхоффа здесь всё в диковинку. |
And now, without Samuel's engine, I shall lose everything. |
А теперь, без двигателя Сэмюэля, я потеряю всё. |
When you really stop and look at it, everything gets very, very strange... |
Стоит лишь подумать об этом и всё становится очень, очень непонятным... |
I guess Lily doesn't tell you everything. |
Думаю, Лили не всё тебе рассказала. |
And it nukes everything in our vicinity - our family, our friends. |
Оно уничтожает вокруг нас всё - семью, друзей. |
The bank will reach out and they'll explain everything. |
Банк свяжется и всё объяснит им. |
Is that everything you have to say? |
И это всё, что ты можешь сказать? |
Take everything you've ever said back. |
Извинись за всё, что ты наговорил. |
So everything's okay with Dex? DARCY: |
Значит, у вас всё в порядке с Дексом? |
I appreciate everything Sean does for me, but Spencer was, you know... |
Я высоко ценю всё, что Шон делал для меня, но Спенсер был, ну, вы знаете... |
Time between doing everything we can think of and finding out if it worked. |
Время между тем, когда сделал всё, что мог, и временем, чтобы узнать, сработало ли это. |
But by the time I got into the living room, everything was fine. |
Когда я вошла в гостиную, всё уже было спокойно. |
Caviar, champagne, the red carpet, everything. |
Икра, шампанское, красный ковёр, всё. |
Just so you know, everything in that notice was a bald-faced lie. |
Кстати, в объявлении всё - ложь. |
After he left, everything fell apart. |
Как он ушел, всё развалилось. |