| Harry, kids... they change everything. | Гарри, дети... они меняют всё. |
| Got everything in there in case I need to go. | Там есть всё, чтобы если что - сразу в поход. |
| I do everything I can to protect my people. | Я делаю всё что могу, чтобы защитить своих людей. |
| You know, we got everything we need from Torres. | Серьезно? Мы уже узнали всё необходимое от Торреса. |
| Puts everything into perspective for me. | Это переворачивает всё в моем сознании. |
| GEMMA: You got everything you need. | У тебя есть всё, что нужно. |
| If you cared about these kids, you'd tell me everything. | Если бы тебе было не плевать на этих детей, ты бы мне всё рассказал. |
| I wish somebody would just come to my rescue and everything will be all right. | Я хочу чтобы кто-нибудь пришел ко мне на помощь и всё было нормально. |
| Let everyone know that I did everything by myself. | И пусть все знают, что я сделал всё сам. |
| No problem, I'll clean everything up. | Никаких проблем, я сейчас всё вытру. |
| You know, after the enquiry's result" "everything will return to normal. | Ты же знаешь, когда будут получены результаты расследования всё вернётся в норму. |
| I used to think that I knew everything, too. | Я тоже раньше думала, что всё знаю. |
| I thought if I told Lois my secret, everything would fall into place. | Я думал, что если расскажу свой секрет Лоис, всё само образуется. |
| It's got its own bathroom and everything. | Там есть своя ванная и всё остальное. |
| After Nate was gone, I thought everything would be okay again. | Когда Нейт исчез, я думала, что всё вернется в норму. |
| Sometimes I think everything just stays the same. | Иногда я думаю, что всё остаётся по-старому. |
| I remember everything you said to me. | Я помню всё, что ты говорила мне. |
| If you need anything, everything is over there. | Если тебе что-нибудь потребуется, там всё есть. |
| Mummy's going to tidy everything up and fix you another vodka. | Мамочка всё приведёт в порядок и устроит тебе другую водочку. |
| I thought Orin was exaggerating, Clark, but everything he said about you is true. | Думаю, Орин немного преувеличивал, Кларк, но всё, что он рассказал о тебе, правда. |
| I... I've already been through everything. | Я... я уже всё просмотрел. |
| I told him I'd call him later and tell him how everything looks. | Я обещала позвонить ему потом и рассказать, как всё выглядит. |
| If not for me, everything would be different. | Если бы не я, всё сложилось бы по-другому. |
| She was standing on the chair, and then everything was shaking. | Она стояла на стуле, когда всё затряслось. |
| Ruby, you did everything right. | Руби, ты всё сделала правильно. |