Harry, kids... they change everything. |
Гарри, дети... они меняют всё. |
Got everything in there in case I need to go. |
Там есть всё, чтобы если что - сразу в поход. |
I do everything I can to protect my people. |
Я делаю всё что могу, чтобы защитить своих людей. |
You know, we got everything we need from Torres. |
Серьезно? Мы уже узнали всё необходимое от Торреса. |
Puts everything into perspective for me. |
Это переворачивает всё в моем сознании. |
GEMMA: You got everything you need. |
У тебя есть всё, что нужно. |
If you cared about these kids, you'd tell me everything. |
Если бы тебе было не плевать на этих детей, ты бы мне всё рассказал. |
I wish somebody would just come to my rescue and everything will be all right. |
Я хочу чтобы кто-нибудь пришел ко мне на помощь и всё было нормально. |
Let everyone know that I did everything by myself. |
И пусть все знают, что я сделал всё сам. |
No problem, I'll clean everything up. |
Никаких проблем, я сейчас всё вытру. |
You know, after the enquiry's result" "everything will return to normal. |
Ты же знаешь, когда будут получены результаты расследования всё вернётся в норму. |
I used to think that I knew everything, too. |
Я тоже раньше думала, что всё знаю. |
I thought if I told Lois my secret, everything would fall into place. |
Я думал, что если расскажу свой секрет Лоис, всё само образуется. |
It's got its own bathroom and everything. |
Там есть своя ванная и всё остальное. |
After Nate was gone, I thought everything would be okay again. |
Когда Нейт исчез, я думала, что всё вернется в норму. |
Sometimes I think everything just stays the same. |
Иногда я думаю, что всё остаётся по-старому. |
I remember everything you said to me. |
Я помню всё, что ты говорила мне. |
If you need anything, everything is over there. |
Если тебе что-нибудь потребуется, там всё есть. |
Mummy's going to tidy everything up and fix you another vodka. |
Мамочка всё приведёт в порядок и устроит тебе другую водочку. |
I thought Orin was exaggerating, Clark, but everything he said about you is true. |
Думаю, Орин немного преувеличивал, Кларк, но всё, что он рассказал о тебе, правда. |
I... I've already been through everything. |
Я... я уже всё просмотрел. |
I told him I'd call him later and tell him how everything looks. |
Я обещала позвонить ему потом и рассказать, как всё выглядит. |
If not for me, everything would be different. |
Если бы не я, всё сложилось бы по-другому. |
She was standing on the chair, and then everything was shaking. |
Она стояла на стуле, когда всё затряслось. |
Ruby, you did everything right. |
Руби, ты всё сделала правильно. |