He's been everywhere and tasted everything. |
Он всюду бывал и всё перепробовал. |
This is a consultation, and everything you just told me is privileged. |
Это консультация, и всё, что вы мне сказали, попадает под адвокатскую тайну. |
And he had business cards and everything. |
А у него есть визитки и всё такое... |
She's got a problem with everything I do. |
Ей не нравится всё, что я делаю. |
No, If you're here everything's fine |
Нет, раз вы здесь, то всё в порядке |
I got the test results from your physical, and everything looks good. |
Я получил результаты анализов вашего медосмотра, и всё очень даже нормально. |
Henry, not everything's easy for me. |
Генри, не всё для меня так просто. |
I would've bet everything I own that Pat killed Lana. |
Я мог бы поспорить на всё, что у меня есть, что Пэт убил Лану. |
Then I believe in everything, too. |
Тогда я тоже верю во всё. |
If I do, I think everything might be different. |
Если скажу, всё может измениться. |
They got his cell phone, wallet, everything. |
Забрали его телефон, бумажник, всё. |
We should finish everything and leave. |
Мы должны всё закончить и уехать. |
Can't you see everything's dead here? |
Разве вы не видите, что здесь всё мертво? |
I hate everything you stand for. |
Я Ненавижу Всё, Что Дорого Тебе. |
Since we destroyed the basis of modern physics, everything is different. |
Мы уничтожили основы современной физики, и всё изменилось. |
I don't want to be some sad older girl who invests everything in the sorority. |
Я не хочу быть старшей грустной девочкой, которая спонсирует всё общество. |
Look at everything again... every report, every crime scene photo. |
Просмотри всё снова... каждый отчет, каждое фото с места преступления. |
If you don't tell me everything, we can no longer be brothers. |
Если ты мне всё не расскажешь, мы больше не сможем быть братьями. |
Was going to give her money for college, everything. |
Хотел достать денег ей на колледж, на всё. |
I think I've told you everything that I can remember. |
Мне кажется, я рассказал вам всё, что смог вспомнить. |
I feel like everything got weird the second we decided to take our relationship to the next level. |
У меня такое чувство, что всё стало странно, как только мы решили вывести наши отношения на следующий уровень. |
That's why in the real world they have lawyers and courts and everything. |
Поэтому в реальном мире и есть адвокаты, суды и всё остальное. |
! We have to destroy everything we bought with that dirty change. |
Мы должны уничтожить всё, что смогли купить за эту грязную мелочь. |
They have a society with a manifesto and everything. |
У них есть сообщество со своим манифестом и всё такое. |
GLENDER: It's everything she promised. |
Тут всё, что она обещала. |