Примеры в контексте "Everything - Всё"

Примеры: Everything - Всё
He's been everywhere and tasted everything. Он всюду бывал и всё перепробовал.
This is a consultation, and everything you just told me is privileged. Это консультация, и всё, что вы мне сказали, попадает под адвокатскую тайну.
And he had business cards and everything. А у него есть визитки и всё такое...
She's got a problem with everything I do. Ей не нравится всё, что я делаю.
No, If you're here everything's fine Нет, раз вы здесь, то всё в порядке
I got the test results from your physical, and everything looks good. Я получил результаты анализов вашего медосмотра, и всё очень даже нормально.
Henry, not everything's easy for me. Генри, не всё для меня так просто.
I would've bet everything I own that Pat killed Lana. Я мог бы поспорить на всё, что у меня есть, что Пэт убил Лану.
Then I believe in everything, too. Тогда я тоже верю во всё.
If I do, I think everything might be different. Если скажу, всё может измениться.
They got his cell phone, wallet, everything. Забрали его телефон, бумажник, всё.
We should finish everything and leave. Мы должны всё закончить и уехать.
Can't you see everything's dead here? Разве вы не видите, что здесь всё мертво?
I hate everything you stand for. Я Ненавижу Всё, Что Дорого Тебе.
Since we destroyed the basis of modern physics, everything is different. Мы уничтожили основы современной физики, и всё изменилось.
I don't want to be some sad older girl who invests everything in the sorority. Я не хочу быть старшей грустной девочкой, которая спонсирует всё общество.
Look at everything again... every report, every crime scene photo. Просмотри всё снова... каждый отчет, каждое фото с места преступления.
If you don't tell me everything, we can no longer be brothers. Если ты мне всё не расскажешь, мы больше не сможем быть братьями.
Was going to give her money for college, everything. Хотел достать денег ей на колледж, на всё.
I think I've told you everything that I can remember. Мне кажется, я рассказал вам всё, что смог вспомнить.
I feel like everything got weird the second we decided to take our relationship to the next level. У меня такое чувство, что всё стало странно, как только мы решили вывести наши отношения на следующий уровень.
That's why in the real world they have lawyers and courts and everything. Поэтому в реальном мире и есть адвокаты, суды и всё остальное.
! We have to destroy everything we bought with that dirty change. Мы должны уничтожить всё, что смогли купить за эту грязную мелочь.
They have a society with a manifesto and everything. У них есть сообщество со своим манифестом и всё такое.
GLENDER: It's everything she promised. Тут всё, что она обещала.