| You could be one of those people who has everything. | И тоже можешь получить всё, что захочешь. |
| I remember everything right up until the incident. | Я помню абсолютно всё до самого того случая. |
| I like everything I own to be finished and ready to sell. | Я хочу, чтобы всё мое имущество было в порядке и готово к продаже. |
| We'll get everything ready the moment breakfast is over. | Мы всё подготовим сразу после завтрака. |
| I think that's everything we owe. | Думаю, здесь всё, что вам причитается. |
| It's just, everything seems so... lovely. | Просто, всё кажется таким... прекрасным. |
| I feel like everything could turn out all right. | И чувствую, что на самом деле всё будет хорошо. |
| All right, these people have lost everything. | Ясно? Эти люди потеряли всё. |
| And when I lost you, I lost everything. | И стоило мне потерять тебя, я потеряла всё. |
| When you get home, I want you to write down everything that happened. | Когда приедешь, напиши на бумаге всё, что случилось. |
| You can hear everything that hits the water. | Слышно всё, что падает в воду. |
| Burn everything incriminating, including this building. | Сжигайте всё инкриминирующее, включая здание. |
| You trust your partner, you tell 'em everything. | Ты доверяешь своему напарнику, ты рассказываешь ему всё. |
| Well, no, not everything. | Ну, нет, не всё. |
| You think they tell you everything? | А ты считаешь, они тебе всё рассказывают? |
| You're basing this whole diagnosis, everything, on the idea that I was slipping him illegal drugs. | Весь ваш диагноз, всё это, основано на идее, что я пичкала его нелегальными наркотиками. |
| Just act like everything around you turns you on. | Веди себя так, вроде тебя возбуждает всё вокруг. |
| Keep the radio open so we can hear everything. | Оставайся на связи, чтобы мы могли всё слышать. |
| Well, everything put together falls apart, Hank. | Ну, всё единое в итоге ждёт распад, Хэнк. |
| Maybe the stars will align, and there will be this magic moment between us where everything will be okay again. | Может звёзды сложатся, и между нами возникнет тот волшебный момент, когда всё снова будет хорошо . |
| You're really sweet and everything, but... | Ты и правда милый и всё такое, но... |
| I don't believe I can fix everything. | Ну, я-то не считаю, что могу исправить всё вокруг... |
| I'm afraid everything that follows, follows directly from that basic premise. | Боюсь, что всё остальное следует только из этого предположения. |
| We've already told you everything we... | Мы уже рассказали вам всё, что мы... |
| Sorry, but everything has to remain where it is for the time being. | Сожалею, но пока что всё должно оставаться там, где лежит. |