And there are other times when everything goes... |
Ќо бывает и другое врем€, когда всЄ идЄт... |
If everything is true, as they say. |
≈сли всЄ действительно так, как говор€т. |
Investigation got stuck French Mafia denies everything! |
асследование зашло в тупик 'ранцузска€ мафи€ всЄ отрицает! |
And you remember everything... clearly? |
ы конечно же, всЄ помните? ѕравда? |
Once a plan gets too complex, everything can go wrong. |
≈сли план слишком сложен, всЄ может пойти наперекос€к. |
He said everything that needs saying. |
ќн сказал всЄ, что требовалось. |
Yet everything has ended just fine! |
едь всЄ закончилось благополучно дл€ них! |
And everything there was like a blur. |
всЄ там было как в тумане. |
I'd hate for her to ruin everything. |
Ќе хотела бы, чтобы она всЄ испортила! |
I'm supposed to do everything for the colony. |
я должен делать всЄ ради колонии. |
The discovery that everything is made of atoms. |
ќткрыти€ того, что всЄ состоит из атомов. |
I will set everything down as precisely as I can. |
них € опишу всЄ, что случилось со мной, так точно, как только смогу. |
Okay, great. Well, I'm glad everything worked out, Babu. |
'орошо. я рад, что всЄ устроилось, Ѕабу. |
I'm sure the lawyer did everything they could. |
я уверен, что адвокат сделал всЄ, что мог. |
A big bowl! 'Cause everything in this country is king-size! |
ѕотому что всЄ в этой стране королевского размера! |
Sometimes, it occurs to me that everything - it started. |
ногда мне приходит в голову, что всЄ - это началось. |
Do you think that the scout everything can be planned? |
ы думаете, что в работе разведчика всЄ можно планировать? |
I can say with certainty that I have Done everything within my power. |
€ могу точно сказать, что сделал всЄ, что было в моих силах. |
So you're telling me everything he had on his drive is true. |
начит, всЄ, что есть на диске, - правда. |
Sun, snow, wind, rain... everything was a cause for joy. |
олнце, снег, ветер, дождь, всЄ было причиной дл€ восторга. |
addison, I did everything exactly the way I was supposed to. |
Ёдиссон, € сделала всЄ, что должна была сделать. |
But I'm telling you - this time, I will do everything I can to help everyone understand what happened to you. |
Ќо € тебе обещаю... что в этот раз, € сделаю всЄ, что смогу, чтобы все пон€ли, что с тобой случилось. |
I still want to do everything in the best Possible way, even if I am just A pawn. |
я всЄ равно хочу делать всЄ как можно лучше, даже если € всего лишь пешка. |
I'll do everything I can to make sure this insurrection doesn't spread. |
я сделаю всЄ, чтобы не разжигать протестов. |
All your life, you think you have time to do everything... and then it just... |
сю жизнь ты думаешь, что всЄ сможешь, что у теб€ на всЄ хватит времени... а потом просто... |