The Universe is for when you believe in everything. |
А Вселенная для тех, кто верит во всё. |
I hope that monster gets everything he deserves. |
Надеюсь, этот монстр получит всё, что заслужил. |
He did everything you do if your intent is to perpetrate a fraud. |
Он всё делал так, как будто намеревался совершить обман. |
It's just everything, I guess. |
Наверное, случилось и правда всё. |
Probably don't have time to do everything, but... |
На всё у нас времени не хватит, вот бы вернуться сюда. |
He must've seen everything, so Dad did what he had to. |
Он явно всё видел, и отцу пришлось это сделать. |
I suppose this is where everything changes. |
Я верю, именно здесь всё изменится. |
I'm just asking, is everything alright? |
Хочу только спросить, у вас всё в порядке? |
He's improvising, which means everything that we thought we knew... |
Он импровизирует, а значит всё, что нам, как казалось, известно... |
We supply everything you need for the party... |
Мы поставляем всё, что нужно для вечеринок... |
You know, everything on the menu here is illegal. |
Тут всё меню, знаешь ли, под запретом. |
Barney, just so everything is crystal clear... |
Барни, просто чтобы всё прояснить. |
You don't have to film everything, Chris. |
Необязательно снимать всё подряд, Крис. |
The only way to fix this is to destroy everything. |
Чтобы исправить ситуацию, нужно обнулить всё, что мы сделали. |
Look, everything I do is for you. |
Пойми, всё, что я делаю, это ради тебя. |
It's got a knife and everything. |
Там есть нож и всё остальное. |
So we just have to do everything in our power to make each other forget them. |
Итак, мы должны сделать всё, что в наших силах, чтобы помочь друг другу их забыть. |
We have to remember everything we did. |
Надо запомнить всё, что мы проделали. |
The sea and everything, palm trees, sand, the whole Caribbean vibe. |
Море и всё вокруг, пальмы, песок, вся атмосфера Карибов. |
everything I touch turns to detention. |
Всё, чего я касаюсь, выливается в наказание. |
Well, everything is perfect, Sol. |
Так, всё отлично, Соль. |
To me, being a journalist is everything. |
Для меня журналистика - это всё. |
I hope you found everything that you need. |
Надеюсь, ты нашёл всё, что нужно. |
I've got everything, thank you. |
Да, всё купила, спасибо. |
Put everything behind me and start fresh. |
Оставить всё позади и начать заново. |