Примеры в контексте "Everything - Всё"

Примеры: Everything - Всё
The Universe is for when you believe in everything. А Вселенная для тех, кто верит во всё.
I hope that monster gets everything he deserves. Надеюсь, этот монстр получит всё, что заслужил.
He did everything you do if your intent is to perpetrate a fraud. Он всё делал так, как будто намеревался совершить обман.
It's just everything, I guess. Наверное, случилось и правда всё.
Probably don't have time to do everything, but... На всё у нас времени не хватит, вот бы вернуться сюда.
He must've seen everything, so Dad did what he had to. Он явно всё видел, и отцу пришлось это сделать.
I suppose this is where everything changes. Я верю, именно здесь всё изменится.
I'm just asking, is everything alright? Хочу только спросить, у вас всё в порядке?
He's improvising, which means everything that we thought we knew... Он импровизирует, а значит всё, что нам, как казалось, известно...
We supply everything you need for the party... Мы поставляем всё, что нужно для вечеринок...
You know, everything on the menu here is illegal. Тут всё меню, знаешь ли, под запретом.
Barney, just so everything is crystal clear... Барни, просто чтобы всё прояснить.
You don't have to film everything, Chris. Необязательно снимать всё подряд, Крис.
The only way to fix this is to destroy everything. Чтобы исправить ситуацию, нужно обнулить всё, что мы сделали.
Look, everything I do is for you. Пойми, всё, что я делаю, это ради тебя.
It's got a knife and everything. Там есть нож и всё остальное.
So we just have to do everything in our power to make each other forget them. Итак, мы должны сделать всё, что в наших силах, чтобы помочь друг другу их забыть.
We have to remember everything we did. Надо запомнить всё, что мы проделали.
The sea and everything, palm trees, sand, the whole Caribbean vibe. Море и всё вокруг, пальмы, песок, вся атмосфера Карибов.
everything I touch turns to detention. Всё, чего я касаюсь, выливается в наказание.
Well, everything is perfect, Sol. Так, всё отлично, Соль.
To me, being a journalist is everything. Для меня журналистика - это всё.
I hope you found everything that you need. Надеюсь, ты нашёл всё, что нужно.
I've got everything, thank you. Да, всё купила, спасибо.
Put everything behind me and start fresh. Оставить всё позади и начать заново.