| Look at everything that you've overcome. | Посмотри на всё, с чем ты справилась. |
| But I remember everything I see. | Но я запоминаю всё, что вижу. |
| I want to go into space and I want to see everything. | Я хочу отправиться в космос и увидеть всё. |
| Do not look at me, everything is normal. | Не смотрите на меня, всё нормально. |
| Please, listen, I'll tell you everything. | Пожалуйста, послушай, я расскажу тебе всё. |
| No, every... everything's fine. | Нет, всё... всё хорошо. |
| I told you guys everything I know. | Я рассказал вам всё, что знаю. |
| You can toss everything out, including the box of love letters from Jeff Goldblum. | Можешь всё с них выкинуть, и даже ту коробку с любовными письмами от Джеффа Голдблюма. |
| But his sojourn into the desert changed everything. | Но его побег в пустыню всё изменил. |
| Through my left eye everything has a red tinge. | Если я смотрю левым глазом, я вижу всё в красном цвете. |
| Because I knew that the future of this place is everything. | Потому что будущее этого места всё. |
| And now everything I own in the world is lying on the pavement. | И теперь всё, что у меня есть, лежит на асфальте. |
| I'm doing everything I can. | Я делаю всё, что возможно. |
| ~ Need to check everything's ready for the baby. | Нужно убедиться, всё ли готово для ребёнка. |
| She's come to check everything's ready for my little bun. | Она пришла проверить, всё ли готово для моего маленького пончика. |
| A few days ago, it felt like everything was in place. | Несколько дней назад всё было на своих местах. |
| We lost everything when that bomb dropped. | Мы потеряли всё, когда сбросили бомбу. |
| My gut tells me everything I need to know. | Моё чутье говорит мне всё, что мне нужно знать. |
| They knew the route, the timing, everything. | Они знали маршрут, время, да всё. |
| Well, it's not like everything I do is so crazy and weird. | Ну, не всё что я делаю, выглядит сумасшедше и странно. |
| His train set means everything to him. | Его модель железной дороги всё для него. |
| Today I see everything differently... through other eyes, as if this were the first time. | Сегодня я увидел всё... другими глазами, как будто это было первый раз. |
| You know, everyone thinks that I've got everything. | Все думают, что у меня есть всё. |
| No, everything is just the way you left it. | Нет, всё так же, как в тот день, когда ты ушла. |
| Who I've done everything in my power to raise and protect. | Которому я отдала всё, чтобы он спокойно рос... и был защищён. |